You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
مَن
Who
يَرۡزُقُكُم
provides (for) you
مِّنَ
from
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۖ
and the earth
قُلِ
Say
ٱللَّهُۖ
Allah
وَإِنَّآ
And indeed we
أَوۡ
or
إِيَّاكُمۡ
you
لَعَلَىٰ
(are) surely upon
هُدًى
guidance
أَوۡ
or
فِي
in
ضَلَٰلٖ
error
مُّبِينٖ
clear
قُلۡ
Say
مَن
Who
يَرۡزُقُكُم
provides (for) you
مِّنَ
from
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۖ
and the earth
قُلِ
Say
ٱللَّهُۖ
Allah
وَإِنَّآ
And indeed we
أَوۡ
or
إِيَّاكُمۡ
you
لَعَلَىٰ
(are) surely upon
هُدًى
guidance
أَوۡ
or
فِي
in
ضَلَٰلٖ
error
مُّبِينٖ
clear

Translation

Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, "Allāh. And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error."

Tafsir

Say: 'Who provides for you from the skies, rain, and [from] the earth?', vegetation. Say: 'God!' - [even] if they do not say it, there is no other [valid] answer. And indeed either we or you are - in other words [either] one of the two parties [is] - rightly guided or in manifest error. The ambiguity here [concerning which of the two is rightly guided] is intended as a gentle invitation for them to [embrace] faith if their way to it is facilitated [by God].

Topics

×
Ad
×
Ad