Ayah

Word by Word
لَقَدۡ
Certainly
كَانَ
(there) was
لِسَبَإٖ
for Saba
فِي
in
مَسۡكَنِهِمۡ
their dwelling place
ءَايَةٞۖ
a sign:
جَنَّتَانِ
Two gardens
عَن
on
يَمِينٖ
(the) right
وَشِمَالٖۖ
and (on the) left
كُلُواْ
Eat
مِن
from
رِّزۡقِ
(the) provision
رَبِّكُمۡ
(of) your Lord
وَٱشۡكُرُواْ
and be grateful
لَهُۥۚ
to Him
بَلۡدَةٞ
A land
طَيِّبَةٞ
good
وَرَبٌّ
and a Lord
غَفُورٞ
Oft-Forgiving
لَقَدۡ
Certainly
كَانَ
(there) was
لِسَبَإٖ
for Saba
فِي
in
مَسۡكَنِهِمۡ
their dwelling place
ءَايَةٞۖ
a sign:
جَنَّتَانِ
Two gardens
عَن
on
يَمِينٖ
(the) right
وَشِمَالٖۖ
and (on the) left
كُلُواْ
Eat
مِن
from
رِّزۡقِ
(the) provision
رَبِّكُمۡ
(of) your Lord
وَٱشۡكُرُواْ
and be grateful
لَهُۥۚ
to Him
بَلۡدَةٞ
A land
طَيِّبَةٞ
good
وَرَبٌّ
and a Lord
غَفُورٞ
Oft-Forgiving

Translation

There was, for Saba, aforetime, a Sign in their home-land - two Gardens to the right and to the left. "Eat of the Sustenance (provided) by your Lord, and be grateful to Him: a territory fair and happy, and a Lord Oft-Forgiving!

Tafsir

Verily there was for Sheba (Saba', declined [as li-Saba'in] or left as indeclinable [li-Saba'a], is [the name of] a tribe that took its name from one of their Arab ancestors) in their dwelling-place, in Yemen, a sign: indicating God's power, exalted be He, two the Paradises (jannataan, a substitution [for aayatun, 'a sign']) to the right and to the left, in other words, on the right side of their valley and on its left side. And it was said to them: 'Eat of your Lord's provision and give thanks to Him, for the graces He has bestowed on you in the land of Sheba. A good land - in which there was no dung, gnats, flies, fleas, scorpions, or snakes, and in which when a stranger passed through with his clothes lice-infected, these [lice] would be killed off because of the purity of its air - and, God is, a forgiving Lord.'

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir