Ayah

Word by Word
إِنَّا
Indeed
عَرَضۡنَا
[We] offered
ٱلۡأَمَانَةَ
the Trust
عَلَى
to
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
وَٱلۡجِبَالِ
and the mountains
فَأَبَيۡنَ
but they refused
أَن
to
يَحۡمِلۡنَهَا
bear it
وَأَشۡفَقۡنَ
and they feared
مِنۡهَا
from it
وَحَمَلَهَا
but bore it
ٱلۡإِنسَٰنُۖ
the man
إِنَّهُۥ
Indeed he
كَانَ
was
ظَلُومٗا
very unjust
جَهُولٗا
very ignorant
إِنَّا
Indeed
عَرَضۡنَا
[We] offered
ٱلۡأَمَانَةَ
the Trust
عَلَى
to
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
وَٱلۡجِبَالِ
and the mountains
فَأَبَيۡنَ
but they refused
أَن
to
يَحۡمِلۡنَهَا
bear it
وَأَشۡفَقۡنَ
and they feared
مِنۡهَا
from it
وَحَمَلَهَا
but bore it
ٱلۡإِنسَٰنُۖ
the man
إِنَّهُۥ
Indeed he
كَانَ
was
ظَلُومٗا
very unjust
جَهُولٗا
very ignorant

Translation

We did indeed offer the Trust to the Heavens and the Earth and the Mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but man undertook it;- He was indeed unjust and foolish;-

Tafsir

Indeed We offered the Trust - [the obligation to] prayer and other matters which, when performed, result in reward and when neglected, result in punishment - to the skies and the earth and the mountains, and created in them the power of comprehension and speech [at the time of that offer], but they refused to bear it and were apprehensive of it; but man, Adam, undertook it, when it was offered to him. Truly he is a wrongdoer, to his own soul because of what he undertook, ignorant, of [the responsibility that comes with] it -

Topics

×
×