Ayah
Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَعَنَ
has cursed
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers
وَأَعَدَّ
and has prepared
لَهُمۡ
for them
سَعِيرًا
a Blaze
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَعَنَ
has cursed
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers
وَأَعَدَّ
and has prepared
لَهُمۡ
for them
سَعِيرًا
a Blaze
Translation
Verily Allah has cursed the Unbelievers and prepared for them a Blazing Fire,-
Tafsir
God has indeed cursed the disbelievers, He has banished them [from His mercy], and prepared for them a blaze, a violent fire into which they shall be admitted,
No One knows when the Day of Resurrection will come except Allah
Allah says:
يَسۡأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ اللَّهِ
People ask you concerning the Hour,
say:The knowledge of it is with Allah only.
Here Allah tells His Messenger that he cannot know when the Hour will come, and if people ask him about that, He instructs him to refer the matter to Allah, may He be exalted, as Allah says in Surah Al-A`raf, even though that was revealed in Makkah and this Surah was revealed in Al-Madinah. Allah continues to tell him to refer this matter to the One Who knows about it, but He tells him that it is at hand, as He says:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
What do you know It may be that the Hour is near!
This is like the Ayat:
اقۡتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الۡقَمَرُ
The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder. (54:1)
اقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَـبُهُمۡ وَهُمۡ فِى غَفۡلَةٍ مُّعۡرِضُونَ
Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness. (21:1)
أَتَى أَمۡرُ اللَّهِ فَلَ تَسۡتَعۡجِلُوهُ
The Event (the Hour) ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it. (16:1)
The Curse on the Disbelievers and its Eternity and their Regret
Then Allah says
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الۡكَافِرِينَ
Verily, Allah has cursed the disbelievers,
means, He has distanced them from His mercy.
وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا
and has prepared for them a flaming Fire (Hell).
means, in the Hereafter
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
Wherein they will abide forever,
means, they will stay there forever and ever, never leaving or finding relief from it.
لاَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
and they will find neither a a protector nor a helper.
means, they will have no saviour to help them or rescue them from their predicament.
Then Allah says:
يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيۡتَنَا أَطَعۡنَا اللَّهَ وَأَطَعۡنَا الرَّسُولَا
On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say:Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger.
means, they will be dragged into the Fire on their faces and their faces will be contorted in Hell, and in that state they will wish that they had been among those who had obeyed Allah and His Messenger in this world. Allah describes how they will be in the Hereafter:
وَيَوۡمَ يَعَضُّ الظَّـلِمُ عَلَى يَدَيۡهِ يَقُولُ يلَيۡتَنِى اتَّخَذۡتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلً
يوَيۡلَتَا لَيۡتَنِى لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَناً خَلِيلً
لَّقَدۡ أَضَلَّنِى عَنِ الذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَأءَنِى وَكَانَ الشَّيۡطَـنُ لِلِنۡسَـنِ خَذُولاً
And the Day when the wrongdoer will bite at his hands, he will say:Oh! Would that I had taken a path with the Messenger.
Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as an intimate friend! He indeed led me astray from the Reminder after it had come to me. And Shaytan is to man ever a deserter in the hour of need. (25:27-29)
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواۡ لَوۡ كَانُواۡ مُسۡلِمِينَ
How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims. (15:2)
And here too, Allah tells us that when they are in this state, they will wish that they had obeyed Allah and His Messenger in this world:
وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَ
And they will say:Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the way.
Tawus said:
`Our chiefs' means their nobles and `our great ones' means their scholars.
رَبَّنَا اتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ الۡعَذَابِ
Our Lord! Give them double torment,
means, `for their disbelief and because they mislead us.'
Abu Al-Qasim At-Tabarani recorded from Abu Rafi` that among the names of those who fought with Ali, may Allah be pleased with him, was Al-Hajjaj bin `Amr bin Ghaziyah, and he was the one who, when they met, said;
O people of the Ansar! Do you want to say when we meet our Lord:
وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَ
رَبَّنَا اتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ الۡعَذَابِ وَالۡعَنۡهُمۡ لَعۡنًا كَبِيرًا
Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the way. Our Lord! Give them double torment and curse them with a mighty curse!
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.