Ad
Ad

Ayah

Word by Word
يَسۡـَٔلُكَ
Ask you
ٱلنَّاسُ
the people
عَنِ
about
ٱلسَّاعَةِۖ
the Hour
قُلۡ
Say
إِنَّمَا
Only
عِلۡمُهَا
its knowledge
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِۚ
Allah
وَمَا
And what
يُدۡرِيكَ
will make you know
لَعَلَّ
Perhaps
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
تَكُونُ
is
قَرِيبًا
near
يَسۡـَٔلُكَ
Ask you
ٱلنَّاسُ
the people
عَنِ
about
ٱلسَّاعَةِۖ
the Hour
قُلۡ
Say
إِنَّمَا
Only
عِلۡمُهَا
its knowledge
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِۚ
Allah
وَمَا
And what
يُدۡرِيكَ
will make you know
لَعَلَّ
Perhaps
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
تَكُونُ
is
قَرِيبًا
near

Translation

Men ask thee concerning the Hour: Say, "The knowledge thereof is with Allah (alone)": and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh!
Ad

Tafsir

People, [such as] the people of Mecca, question you concerning the Hour: when will it be? Say: 'Knowledge thereof lies only with God - and what do you know, [what would] provide you with knowledge thereof? In other words, you do not know it, perhaps the Hour is near'.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad