Ayah

Word by Word
إِن
Whether
تُبۡدُواْ
you reveal
شَيۡـًٔا
a thing
أَوۡ
or
تُخۡفُوهُ
conceal it
فَإِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
بِكُلِّ
of all
شَيۡءٍ
things
عَلِيمٗا
All-Knower
إِن
Whether
تُبۡدُواْ
you reveal
شَيۡـًٔا
a thing
أَوۡ
or
تُخۡفُوهُ
conceal it
فَإِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
بِكُلِّ
of all
شَيۡءٍ
things
عَلِيمٗا
All-Knower

Translation

Whether ye reveal anything or conceal it, verily Allah has full knowledge of all things.

Tafsir

Whether you disclose anything or keep it hidden, regarding marrying them after him, truly God has knowledge of all things, and will requite you for it.

Topics

×
×