ٱلْأَحْزَاب : ٢٦

  • وَأَنزَلَ And He brought down
  • ٱلَّذِينَ those who
  • ظَٰهَرُوهُم backed them
  • مِّنۡ among
  • أَهۡلِ (the) People
  • ٱلۡكِتَٰبِ (of) the Scripture
  • مِن from
  • صَيَاصِيهِمۡ their fortresses
  • وَقَذَفَ and cast
  • فِي into
  • قُلُوبِهِمُ their hearts
  • ٱلرُّعۡبَ [the] terror
  • فَرِيقٗا a group
  • تَقۡتُلُونَ you killed
  • وَتَأۡسِرُونَ and you took captive
  • فَرِيقٗا a group
And He brought down those who supported them among the People of the Scripture1 from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party [i.e., their men] you killed, and you took captive a party [i.e., the women and children].
Footnotes
1 - The Jews of Banū Quraythah, who had violated their treaty with the Muslims.
And He brought down those of the People of the Scripture, namely, the [Banoo] Qurayza, who had supported them from their strongholds (sayaasee is the plural of seesa, and is that in which one fortifies himself [against an enemy]) and He cast terror into their hearts, [so that] some, of them, you slew, and these were the combatants, and some, of them, you took captive, namely, their children.