Ayah

Word by Word
قَدۡ
Verily
يَعۡلَمُ
Allah knows
ٱللَّهُ
Allah knows
ٱلۡمُعَوِّقِينَ
those who hinder
مِنكُمۡ
among you
وَٱلۡقَآئِلِينَ
and those who say
لِإِخۡوَٰنِهِمۡ
to their brothers
هَلُمَّ
Come
إِلَيۡنَاۖ
to us
وَلَا
and not
يَأۡتُونَ
they come
ٱلۡبَأۡسَ
(to) the battle
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few
قَدۡ
Verily
يَعۡلَمُ
Allah knows
ٱللَّهُ
Allah knows
ٱلۡمُعَوِّقِينَ
those who hinder
مِنكُمۡ
among you
وَٱلۡقَآئِلِينَ
and those who say
لِإِخۡوَٰنِهِمۡ
to their brothers
هَلُمَّ
Come
إِلَيۡنَاۖ
to us
وَلَا
and not
يَأۡتُونَ
they come
ٱلۡبَأۡسَ
(to) the battle
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few

Translation

Verily Allah knows those among you who keep back (men) and those who say to their brethren, "Come along to us", but come not to the fight except for just a little while.

Tafsir

Indeed God already knows the hinderers among you and those who say to their brethren, 'Come to us', and they do not engage in the battle except a little, for show and for [the sake of their] reputation,

Topics

×
×