Ad
Ad

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
يَوۡمَ
(On the) Day
ٱلۡفَتۡحِ
(of) the Decision
لَا
not
يَنفَعُ
will benefit
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓاْ
disbelieve
إِيمَٰنُهُمۡ
their belief
وَلَا
and not
هُمۡ
they
يُنظَرُونَ
will be granted respite
قُلۡ
Say
يَوۡمَ
(On the) Day
ٱلۡفَتۡحِ
(of) the Decision
لَا
not
يَنفَعُ
will benefit
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓاْ
disbelieve
إِيمَٰنُهُمۡ
their belief
وَلَا
and not
هُمۡ
they
يُنظَرُونَ
will be granted respite

Translation

Say: "On the Day of Decision, no profit will it be to Unbelievers if they (then) believe! nor will they be granted a respite."
Ad

Tafsir

Say: 'On the day of [this] Judgement, [which will be effected] by sending the chastisement on them, their [newly found] faith [then] shall not benefit those who had been disbelievers, nor shall they be given respite, to make repentance or [offer] excuses.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad