You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَنُذِيقَنَّهُم
And surely We will let them taste
مِّنَ
of
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
ٱلۡأَدۡنَىٰ
the nearer
دُونَ
before
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
ٱلۡأَكۡبَرِ
the greater
لَعَلَّهُمۡ
so that they may
يَرۡجِعُونَ
return
وَلَنُذِيقَنَّهُم
And surely We will let them taste
مِّنَ
of
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
ٱلۡأَدۡنَىٰ
the nearer
دُونَ
before
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
ٱلۡأَكۡبَرِ
the greater
لَعَلَّهُمۡ
so that they may
يَرۡجِعُونَ
return

Translation

And We will surely let them taste the nearer punishment1 short of the greater punishment that perhaps they will return [i.e., repent].
Footnotes
1 - i.e., the disasters and calamities of this world.

Tafsir

And We shall surely make them taste the nearer chastisement, that is, the chastisement of this world - in their being killed or taken captive, or [through] years of drought and disease - before the greater chastisement, the chastisement of the Hereafter, that perhaps they, namely, those remaining of them, may return, to belief.

Topics

×
Ad
×
Ad