Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
أَفَمَن
Then is one who
كَانَ
is
مُؤۡمِنٗا
a believer
كَمَن
like (him) who
كَانَ
is
فَاسِقٗاۚ
defiantly disobedient
لَّا
Not
يَسۡتَوُۥنَ
they are equal
أَفَمَن
Then is one who
كَانَ
is
مُؤۡمِنٗا
a believer
كَمَن
like (him) who
كَانَ
is
فَاسِقٗاۚ
defiantly disobedient
لَّا
Not
يَسۡتَوُۥنَ
they are equal
Translation
Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal.
Tafsir
Is he who is a believer like him who is a transgressor? They are not equal, namely, the believers and the transgressors.
The State of the People of Faith and Their Reward Allah states:
Allah says;
إِنَّمَا يُوْمِنُ بِأيَاتِنَا
Only those believe in Our Ayat,
means, who accept them as true,
الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا
who, when they are reminded of them, fall down prostrate,
means, they listen to them and obey them in word and deed.
وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
and glorify the praises of their Lord, and they are not proud.
means, they are not too proud to follow them and submit to them, unlike the ignorant among the rebellious disbelievers.
Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ
Verily, those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation! (40:60)
Then Allah says
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ
Their sides forsake their beds,
meaning, they pray the voluntary night prayer and forego sleep and resting on a comfortable bed.
Mujahid and Al-Hasan said that the Ayah
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ
(Their sides forsake their beds),refers to voluntary night prayer.
Ad-Dahhak said,
It refers to Salat Al-`Isha' in congregation and Salat Al-Fajr in congregation.
يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا
to invoke their Lord in fear and hope,
means, in fear of His punishment and in hope of His reward.
وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
and they spend out of what We have bestowed on them.
means, they do both obligatory and supererogatory acts of worship. Their leader in this world and the Hereafter is the Messenger of Allah.
Imam Ahmad recorded that Mu`adh bin Jabal said,
I was with the Messenger of Allah on a journey one morning, walking near him. I said, `O Prophet of Allah, tell me of a deed that will grant me admittance to Paradise and keep me away from Hell.'
He said:
لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهَ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللهُ عَلَيْهِ تَعْبُدُ اللهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْيًا وَتُقِيمُ الصَّلَةَ وَتُوْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَحُجُّ الْبَيْت
You have asked about something great, and it is easy for the one for whom Allah makes it easy.
- Worship Allah and do not associate anything with Him,
- establish regular prayer,
- pay Zakah,
- fast Ramadan and
- perform pilgrimage to the House.
Then he said:
أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ
الصَّومُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِىءُ الْخَطِييَةَ وَصَلَةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْل
Shall I not tell you of the gates of goodness?
Fasting is a shield,
charity wipes out sin, and
the prayer of a man in the depths of the night.
Then he recited:
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِع
(Their sides forsake their beds), until he reached
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
(as a reward for what they used to do).
Then he said:
أَلَا أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الاَْمْرِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ
Shall I not tell you of the greatest of all things and its pillars and pinnacle?
I said, `Of course, O Messenger of Allah.'
He said:
رَأْسُ الاْأَمْرِ الاْأسْلَأمُ وَعَمُودُهُ الصَّلَأةُ وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله
The greatest of all things is Islam, its pillars are the prayers and its pinnacle is Jihad for the sake of Allah.
Then he said:
أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَلَكِ ذلِكَ كُلِّهِ
Shall I not tell you the factor on which all of that depends?
I said, `Of course, O Messenger of Allah.'
He took hold of his tongue and said,
كُفَّ عَلَيْكَ هذَا
Restrain this.
I said, `O Messenger of Allah, will we be accountable for what we say?'
He said,
ثَكِلَتْكَ أُمُّكُ يَا مُعَاذُ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلى وُجُوهِهِمْ أَوْ قَالَ عَلى مَنَاخِرِهِمْ إِلاَّ حَصَايِدُ أَلْسِنَتهِم
May your mother be bereft of you, O Mu`adh! Will the people be thrown into Hell -- (or he said) on their faces -- except because of what their tongues say.
It was also recorded by At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah in their Sunans.
At-Tirmidhi said, It is Hasan Sahih.
فَلَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ
No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes,
means, no one knows the vastness of what Allah has concealed for them of everlasting joy in Paradise and delights such as no one has ever seen. Because they conceal their good deeds, Allah conceals the reward for them, a fitting reward which will suit their deeds.
Al-Hasan Al-Basri said,
If people conceal their good deeds, Allah will conceal for them what no eye has seen and what has never crossed the mind of man.
It was recorded by Ibn Abi Hatim.
Al-Bukhari quoted the Ayah:
فَلَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ
(No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes), then he recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah said:
قَالَ اللهُ تَعَالى
أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَر
Allah says:
I have prepared for My righteous servants what no eye has seen, no ear has heard, and it has never crossed the mind of man.
Abu Hurayrah said:
Recite, if you wish:
فَلَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ
(No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes).
It was also recorded by Muslim and At-Tirmidhi.
At-Tirmidhi said, It is Hasan Sahih.
In another version of Al-Bukhari:
وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ذُخْرًا مِنْ بَلْهِ مَا أُطْلِعْتُمْ عَلَيْه
and no body has ever even imagined of. All that is reserved, besides which, all that you have seen is nothing.
It was also reported from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Prophet said:
مَنْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ يَنْعَمْ لَا يَبْأَسْ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَر
Whoever enters Paradise, will enjoy a life of luxury and never feel deprivation, his clothes will never wear out, his youth will never fade. In Paradise there is what no eye has ever seen, no ear has ever heard, and has never crossed the mind of man.
This was recorded by Muslim.
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
as a reward for what they used to do
The Believer and the Rebellious are not equal
Allah says;
أَفَمَن كَانَ مُوْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لاَّ يَسْتَوُونَ
Is then he who is a believer like him who is a rebellious! Not equal are they.
Allah tells us that in His justice and generosity, on the Day of Judgement He will not judge those who believed in His signs and followed His Messengers, in the same way as He will judge those who rebelled, disobeyed Him and rejected the Messengers sent by Allah to them.
This is like the Ayat:
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُواْ السَّيِّيَـتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ سَوَاءً مَّحْيَـهُمْ وَمَمَـتُهُمْ سَأءَ مَا يَحْكُمُونَ
Or do those who earn evil deeds think that We shall hold them equal with those who believe and do righteous good deeds, in their present life and after their death Worst is the judgement that they make. (45:21)
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِى الاٌّرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
Shall We treat those who believe and do righteous good deeds as corruptors on earth! Or shall We treat those who have Taqwa as the wicked! (38:28)
لَا يَسْتَوِى أَصْحَـبُ النَّارِ وَأَصْحَـبُ الْجَنَّةِ
Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise... (59:20)
Allah says:
أَفَمَن كَانَ مُوْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لاَّ يَسْتَوُونَ
Is then he who is a believer like him who is a rebellious! Not equal are they.
i.e., before Allah on the Day of Resurrection.
Ata' bin Yasar, As-Suddi and others mentioned that this was revealed concerning Ali bin Abi Talib and Uqbah bin Abi Mu`it. Hence Allah has judged between them when He said
أَمَّا الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
As for those who believe and do righteous good deeds,
meaning, their hearts believed in the signs of Allah, and they did as the signs of Allah dictate, i.e. righteous good deeds.
فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى
for them are Gardens of Abode,
i.e., in which there are dwellings and houses and lofty apartments.
نُزُلاً
as an entertainment,
means, something to welcome and honor a guest,
بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
for what they used to do
وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا
And as for those who rebel, their abode will be the Fire,every time they wish to get away therefrom, they will be put back thereto,
means, those who disobeyed Allah, their dwelling place will be the Fire, and every time they want to escape from it, they will be thrown back in, as Allah says:
كُلَّمَأ أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا
Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein. (22:22)
Al-Fudayl bin Iyad said:
By Allah, their hands will be tied, their feet will be chained, the flames will lift them up and the angels will strike them.
وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
and it will be said to them:Taste you the torment of the Fire which you used to deny.
means, this will be said to them by way of rebuke and chastisement.
And Allah says
وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الاَْدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الاَْكْبَرِ
And verily, We will make them taste of the near lighter torment prior to the greater torment,
Ibn Abbas said,
The near torment means diseases and problems in this world, and the things that happen to its people as a test from Allah to His servants so that they will repent to Him.
Something similar was also narrated from Ubayy bin Ka`b, Abu Al-Aliyah, Al-Hasan, Ibrahim An-Nakha`i, Ad-Dahhak, Alqamah, Atiyah, Mujahid, Qatadah, Abd Al-Karim Al-Jazari and Khusayf.
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
in order that they may return
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِأيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا
And who does more wrong than he who is reminded of the Ayat of his Lord, then turns aside therefrom,
means, there is no one who does more wrong than the one whom Allah reminds of His signs and explains them to him clearly, then after that he neglects and ignores them, and turns away from them, forgetting them as if he does not know them.
Qatadah said:
Beware of turning away from the remembrance of Allah, for whoever turns away from remembering Him will be the most misguided and the most in need, and the most guilty of sin.
Allah says, warning the one who does that:
إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
Verily, We shall exact retribution from the criminals.
meaning, `We shall avenge Ourselves on those who do that in the strongest possible terms.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
000
Tafsir Surat As-Sajdah: 18-22
Maka apakah orang yang beriman seperti orang yang fasik (kafir)? Mereka tidak sama. Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal shalih, maka bagi mereka surga-surga tempat kediaman, sebagai pahala terhadap apa yang telah mereka kerjakan. Adapun orang-orang yang fasik (kafir), maka tempat mereka adalah neraka. Setiap kali mereka hendak keluar darinya, mereka dikembalikan (lagi) ke dalamnya dan dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah siksa neraka yang dahulu kamu mendustakannya. Dan sesungguhnya Kami merasakan kepada mereka sebagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat); mudah-mudahan mereka kembali (ke jalan yang benar). Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya, kemudian ia berpaling darinya? Sesungguhnya Kami akan memberikan pembalasan kepada orang-orang yang berdosa. (AS-Sajdah: 18-22)
Allah subhaanahu wa ta’aalaa menceritakan tentang keadilan dan kemuliaan-Nya, bahwa di hari kiamat kelak Dia tidak akan menyamakan keputusan hukum-Nya antara orang yang beriman kepada ayat-ayat-Nya lagi mengikuti rasul-rasul-Nya dan orang yang fasik. Yang dimaksud dengan orang fasik ialah orang yang keluar dari jalan ketaatan kepada Tuhannya lagi mendustakan rasul-rasul Allah yang diutus kepadanya, sebagaimana yang disebutkan di dalam firman Allah subhaanahu wa ta’aalaa: Apakah orang-orang yang membuat kejahatan itu menyangka bahwa Kami akan menjadikan mereka seperti orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang shalih, yaitu sama antara kehidupan dan kematian mereka? Amat buruklah apa yang mereka sangka itu. (Al-Jasiyah: 21) Patutkah Kami menganggap orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang shalih sama dengan orang-orang yang berbuat kerusakan di muka bumi? Patutkah (pula) Kami menganggap orang-orang yang bertakwa sama dengan orang-orang yang berbuat maksiat? (Sad: 28) Dan firman Allah subhaanahu wa ta’aalaa: Tiada sama penghuni-penghuni neraka dengan penghuni-penghuni surga. (Al-Hasyr: 20), hingga akhir ayat.
Karena itulah dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya: Maka apakah orang yang beriman seperti orang yang fasik (kafir)? Mereka tidak sama. (As-Sajdah: 18) Artinya, mereka tidak sama kelak di sisi Allah pada hari kiamat. ‘Atha’ibnu Yasar dan As-Suddi serta selain keduanya telah menyebutkan bahwa ayat ini diturunkan berkenaan dengan Ali ibnu Abu Talib dan Uqbah ibnu Abu Mu'it.
000
Karena itulah maka diputuskan perkara mereka melalui firman-Nya: Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal shalih. (As-Sajdah: 19) Hatinya membenarkan ayat-ayat Allah dan mengamalkan sesuai dengan petunjuknya, yaitu amal-amal yang shalih.
Maka bagi mereka surga-surga tempat kediaman. (As-Sajdah: 19) Yakni surga-surga yang di dalamnya terdapat tempat-tempat tinggal, gedung-gedung, dan rumah-rumah yang tinggi-tinggi.
Sebagai pahala. (As-Sajdah: 19) Maksudnya, sebagai sajian dan kehormatan. Terhadap apa yang telah mereka kerjakan. (As-Sajdah: 19)
000
Dan adapun orang-orang yang fasik. (As-Sajdah: 20) Yaitu orang-orang yang keluar dari jalan ketaatan. tempat mereka adalah neraka. Setiap kali mereka hendak keluar darinya, mereka dikembalikan (lagi) ke dalamnya. (As-Sajdah: 20) Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: Setiap kali mereka hendak keluar dari neraka lantaran kesengsaraan mereka, niscaya mereka dikembalikan ke dalamnya. (Al-Hajj: 22), hingga akhir ayat.
Al-Fudail ibnu Iyad mengatakan, "Demi Allah, sesungguhnya tangan-tangan mereka benar-benar terikat dan kaki-kaki mereka benar-benar terbelenggu, dan sesungguhnya luapan api neraka mengangkat mereka dan para malaikat memukuli mereka dengan pemukul." dan dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah siksa neraka yang dahulu kamu mendustakannya. (As-Sajdah: 20) Dikatakan hal itu kepada mereka dengan nada kecaman dan celaan.
000
Firman Allah subhaanahu wa ta’aalaa: Dan sesungguhnya Kami merasakan kepada mereka sebagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat). (As-Sajdah: 21) Ibnu Abbas mengatakan, yang dimaksud dengan azab yang dekat ialah musibah-musibah di dunia, segala macam penyakit dan malapetakanya, serta semua cobaan yang menimpa keluarganya, berupa cobaan yang biasa Allah ujikan kepada hamba-hamba-Nya agar mereka bertobat kepada-Nya.
Hal yang semisal telah diriwayatkan dari Ubay ibnu Ka'b, Abul Aliyah, Al-Hasan, Ibrahim An-Nakha'i, Adh-Dhahhak, Alqamah, Atiyyah, Mujahid, Qatadah, Abdul Karim Al-Jazari, dan Khasif. Ibnu Abbas mengatakan menurut suatu riwayat yang bersumber darinya, bahwa yang dimaksud dengan azab yang dekat ialah ditegakkannya hukuman-hukuman had atas mereka. Al-Barra ibnu Azib, Mujahid, dan Abu Ubaidah mengatakan, yang dimaksud ialah azab kubur.
Imam An-Nasai mengatakan, telah menceritakan kepada kami Amr ibnu Ali, telah menceritakan kepada kami Abdur Rahman ibnu Mahdi, dari Israil, dari Abu Ishaq, dari Abul Ahwas dan Abu Ubaidah, dari Abdullah sehubungan dengan makna firman-Nya: Dan sesungguhnya Kami merasakan kepada mereka sebagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat). (As-Sajdah: 21) Yang dimaksud dengan azab ialah paceklik yang melanda mereka.
Abdullah putra Imam Ahmad mengatakan bahwa telah menceritakan kepadanya Abdullah ibnu Umar Al-Qawariri, telah menceritakan kepada kami Yahya ibnu Sa'id, dari Syu'bah, dari Qatadah, dari Urwah, dari Al-Hasan Al-'Aufi, dari Yahya ibnul Jazzar dari Ibnu Abi Laila, dari Ubay ibnu Ka'b sehubungan dengan firman-Nya: Dan sesungguhnya Kami merasakan kepada mereka sebagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat). (As-Sajdah: 21) Rembulan dan asap telah berlalu? dan pukulan serta azab yang pasti. Imam Muslim meriwayatkannya melalui hadis Syu'bah dengan sanad yang mauquf dan lafal yang semisal. Pada Imam Al-Bukhari disebutkan melalui Ibnu Mas'ud hal yang semisal. Abdullah ibnu Mas'ud telah mengatakan pula menurut suatu riwayat yang bersumber darinya, bahwa azab yang dekat ialah musibah yang menimpa mereka dalam Perang Badar, yaitu ada yang terbunuh dan ada yang ditawan.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Malik, dari Zaid ibnu Aslam. As-Suddi dan lain-lainnya mengatakan bahwa tiada suatu rumah pun di Mekah melainkan tertimpa kesedihan karena kematian atau tertawannya orang-orang mereka. Maka mereka tertimpa musibah kematian atau musibah menebus tawanan mereka, dan sebagian dari mereka ada yang tertimpa kedua musibah tersebut.
000
Firman Allah subhaanahu wa ta’aalaa: Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya, kemudian ia berpaling darinya? (As-Sajdah: 22) Yakni tidak ada orang yang lebih aniaya daripada orang yang diperingati oleh ayat-ayat Allah, dan dijelaskan dengan terang ayat-ayat itu kepadanya, kemudian ia berpaling darinya dan meninggalkannya serta mengingkarinya dan berpura-pura melupakannya seakan-akan ia tidak mengenalnya.
Qatadah mengatakan bahwa jangan sekali-kali kamu berpaling dari zikrullah, karena sesungguhnya barang siapa yang berpaling dari berzikir kepada-Nya, sesungguhnya dia telah terpedaya sangat parah, sangat memerlukan pertolongan, dan melakukan dosa yang besar. Karena itulah maka Allah subhaanahu wa ta’aalaa mengancam orang yang berbuat demikian melalui firman-Nya: Sesungguhnya Kami akan memberikan pembalasan kepada orang-orang yang berdosa. (As-Sajdah: 22) Maksudnya, Aku akan membalas orang yang berbuat demikian dengan pembalasan yang keras. Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Imran ibnu Bakkar Al-Kala'i, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnul Mubarak, telah menceritakan kepada kami Ibnu Iyasy, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz ibnu Abdullah, dari Ubadah ibnu Nasiya, dari Junadah ibnu Umayyah, dari Mu’adz ibnu Jabal yang menceritakan bahwa ia pernah mendengar Rasulullah shallallaahu ‘alaihi wasallam bersabda: Ada tiga macam perbuatan, barang siapa yang melakukannya berarti dia telah melakukan dosa, yaitu barang siapa yang membentuk suatu panji tanpa hak, atau menyakiti kedua orang tuanya atau berjalan bersama orang zalim membantuinya, maka sesungguhnya dia telah berdosa.
Allah subhaanahu wa ta’aalaa telah berfirman, "Sesungguhnya Kami akan memberikan pembalasan kepada orang-orang yang berdosa. (As-Sajdah: 22) Ibnu Abi Hatim meriwayatkannya melalui hadis Ismail ibnu Iyasy dengan sanad yang gharib sekali.
000
000
Ayat 18
Jika orang kafir dijerumuskan ke Jahanam dan orang yang beriman berbahagia dalam surga, maka apakah keadaan orang yang beriman itu di akhirat kelak sama halnya seperti orang yang fasik dan kafir' Tentu mereka tidak sama. 19. Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka sebagai balasannya mereka akan mendapat surga-surga tempat kediaman. Di sana mereka menetap dan bersenang-senang selamanya sebagai pahala atas apa yang telah mereka kerjakan.
Pada ayat ini diterangkan bahwa setelah menerangkan sifat-sifat orang kafir dan sifat-sifat orang-orang mukmin, Allah menyuruh membandingkan kedua sifat itu, apakah orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Allah, tidak percaya kepada janji dan ancaman-Nya, mengingkari perintah-perintah dan larangan-larangan-Nya itu sama dengan orang-orang yang mengikuti ayat-ayat Allah, mengakui kebenaran janji dan ancaman-Nya mengikuti perintah-perintah-Nya dan menghentikan larangan-larangan-Nya? Allah menegaskan bahwa kedua golongan itu sama sekali tidak sama, amat besar perbedaannya di sisi-Nya. Orang yang tidak berpengetahuan dan tidak mempunyai pandangan yang tajam saja dapat membedakan kedua macam golongan itu. Firman Allah yang lain yang sama isinya dengan ayat ini, ialah:
Apakah orang-orang yang melakukan kejahatan itu mengira bahwa Kami akan memperlakukan mereka seperti orang-orang yang beriman dan yang mengerjakan kebajikan, yaitu sama dalam kehidupan dan kematian mereka? Alangkah buruknya penilaian mereka itu. (al-Jasiyah/45: 21)
Firman Allah:
Pantaskah Kami memperlakukan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan sama dengan orang-orang yang berbuat kerusakan di bumi? Atau pantaskah Kami menganggap orang-orang yang bertakwa sama dengan orang-orang yang jahat? (sad/38: 28).
“Maka apakah orang yang beriman seperti orang yang fasik?"
(pangkal ayat 18)
Jelas tidak sama! Tidak sama orang yang beriman dengan orang yang fasik, orang yang telah membuang jauh segala nilai-nilai kesucian.
“Tidaklah mereka itu sama!"
(ujung ayat 18)
“Adapun orang-orang yang beriman dan beramal yang saleh-saleh."
(pangkal ayat 19)
Jiwanya telah penuh dengan kepercayaan kepada Allah ﷻ dan sikap hidupnya telah menghasilkan perbuatan-perbuatan yang baik. Sebab amal adalah hasil dari niat dan yang membentuk niat ialah hati yang ikhlas karena
“Dan adapun orang-orang yang fasik."
(pangkal ayat 20)
Pengaruh dari pemakaian kata fasik lebih lagi sengitnya daripada kata-kata kafir. Karena kata-kata kafir dipakai semata-mata untuk orang yang tidak mau percaya. Tetapi fasik ialah tidak mau percaya dan menantang, seakan-akan dia bersedia berkelahi dengan Allah ﷻ Seakan-akan agama itu hendak diludahinya. “Maka tempat tinggal mereka adalah api neraka." Itulah yang sepadan dengan kejahatan mereka.
“Tiap kali mereka ingin hendak keluar darinya, dikembalikantah mereka kepadanya, dan dikatakan, “Rasakanlah adzab neraka yang telah pernah kamu dustakan itu."
(ujung ayat 20)
Ke mana akan lari? Dicoba hendak keluar. Baru melangkah beberapa langkah, tali sudah ditarik kembali, sehingga kembali juga ke tempat pertama.
“Dan sesungguhnya akan Kami rasakan kepada mereka dari adzab yang dekat, belum adzab yang lebih besar."
(pangkal ayat 21)
Sewaktu-waktu Allah ﷻ akan menimpakan kepada mereka siksaan dunia, yang masih kecil dan belum berarti dengan adzab akhirat yang lebih-lebih sangat besarnya.
“Supaya mereka kembali."
(ujung ayat 21)
Yaitu supaya adzab yang kecil di dunia itu mudah-mudahan menimbulkan keinsafan mereka sehingga mereka segera kembali kepada jalan yang benar. Pintu masih terbuka buat menerima tobat mereka.
“Dan siapakah yang lebih aniaya daripada orang yang diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya, lalu dia berpaling darinya?"
(pangkal ayat 22)
Pangkal ayat bersifat pertanyaan, namun isi maksudnya ialah memberi peringatan, bahwa tidak ada aniaya yang sebesar itu. Diberi peringatan dengan ayat-ayat Allah ﷻ, lalu peringatan itu tidak dipedulikan, bahkan berpaling, membelakang, acuh tak acuh. Pada-hal peringatan dari ayat-ayat Allah ﷻ itu bukanlah untuk kepentingan orang lain, me-lainkan untuk kebahagiaan dan keselamatan orang itu sendiri.
“Sesungguhnya Kami akan memberikan pembalasan kepada orang-orang yang mendurhaka."
(ujung ayat 22)
Ini adalah ancaman kepada orang yang berpaling ketika diperingatkan dengan ayat-ayat Allah ﷻ itu. Memberikan pembalasan yang setimpal bagi orang yang memalingkan muka ke jihat lain ketika peringatan diberikan adalah salah satu sifat Allah dan salah satu dari asma-Nya, al-Muntaqim.
(Maka apakah orang-orang yang beriman sama seperti orang yang fasik? Mereka tidak sama) maksudnya orang-orang mukmin dan orang-orang fasik atau kafir itu tidak sama.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








