Ayah

Word by Word
نُمَتِّعُهُمۡ
We grant them enjoyment
قَلِيلٗا
(for) a little
ثُمَّ
then
نَضۡطَرُّهُمۡ
We will force them
إِلَىٰ
to
عَذَابٍ
a punishment
غَلِيظٖ
severe
نُمَتِّعُهُمۡ
We grant them enjoyment
قَلِيلٗا
(for) a little
ثُمَّ
then
نَضۡطَرُّهُمۡ
We will force them
إِلَىٰ
to
عَذَابٍ
a punishment
غَلِيظٖ
severe

Translation

We grant them their pleasure for a little while: in the end shall We drive them to a chastisement unrelenting.

Tafsir

We will give them comfort, in this world, for a little [while], for the [duration of the] days of their lives, then We will drive them, in the Hereafter, to a harsh chastisement, namely, the chastisement of the Hellfire from which they will find no escape.

Topics

×
×