Ayah

Word by Word
يَٰبُنَيَّ
O my son
أَقِمِ
Establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَأۡمُرۡ
and enjoin
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
[with] the right
وَٱنۡهَ
and forbid
عَنِ
from
ٱلۡمُنكَرِ
the wrong
وَٱصۡبِرۡ
and be patient
عَلَىٰ
over
مَآ
what
أَصَابَكَۖ
befalls you
إِنَّ
Indeed
ذَٰلِكَ
that
مِنۡ
(is) of
عَزۡمِ
the matters requiring determination
ٱلۡأُمُورِ
the matters requiring determination
يَٰبُنَيَّ
O my son
أَقِمِ
Establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَأۡمُرۡ
and enjoin
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
[with] the right
وَٱنۡهَ
and forbid
عَنِ
from
ٱلۡمُنكَرِ
the wrong
وَٱصۡبِرۡ
and be patient
عَلَىٰ
over
مَآ
what
أَصَابَكَۖ
befalls you
إِنَّ
Indeed
ذَٰلِكَ
that
مِنۡ
(is) of
عَزۡمِ
the matters requiring determination
ٱلۡأُمُورِ
the matters requiring determination

Translation

"O my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs.

Tafsir

O my son! Establish prayer and enjoin decency and forbid indecency. And be patient through whatever may befall you, as a result of such enjoining and forbidding. Truly that, which is mentioned, is true constancy, in other words, that is one of those necessary things regarding which one must have firm resolve.

Topics

×
×