Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
قَالَ
said
لُقۡمَٰنُ
Luqman
لِٱبۡنِهِۦ
to his son
وَهُوَ
while he
يَعِظُهُۥ
(was) instructing him
يَٰبُنَيَّ
O my son!
لَا
(Do) not
تُشۡرِكۡ
associate partners
بِٱللَّهِۖ
with Allah
إِنَّ
Indeed
ٱلشِّرۡكَ
associating partners
لَظُلۡمٌ
(is) surely an injustice
عَظِيمٞ
great
وَإِذۡ
And when
قَالَ
said
لُقۡمَٰنُ
Luqman
لِٱبۡنِهِۦ
to his son
وَهُوَ
while he
يَعِظُهُۥ
(was) instructing him
يَٰبُنَيَّ
O my son!
لَا
(Do) not
تُشۡرِكۡ
associate partners
بِٱللَّهِۖ
with Allah
إِنَّ
Indeed
ٱلشِّرۡكَ
associating partners
لَظُلۡمٌ
(is) surely an injustice
عَظِيمٞ
great

Translation

Behold, Luqman said to his son by way of instruction: "O my son! join not in worship (others) with Allah: for false worship is indeed the highest wrong-doing."

Tafsir

And, mention, when Luqmaan said to his son, when he was admonishing him, 'O my son (yaa bunayya is an affectionate diminutive [of yaa ibnee]) do not ascribe partners to God: idolatry is truly a tremendous wrong', so return to him [in repentance] and submit [to Him].

Topics

×
×