You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
يَعۡلَمُونَ
They know
ظَٰهِرٗا
(the) apparent
مِّنَ
of
ٱلۡحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنۡيَا
(of) the world
وَهُمۡ
but they
عَنِ
about
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
هُمۡ
[they]
غَٰفِلُونَ
(are) heedless
يَعۡلَمُونَ
They know
ظَٰهِرٗا
(the) apparent
مِّنَ
of
ٱلۡحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنۡيَا
(of) the world
وَهُمۡ
but they
عَنِ
about
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
هُمۡ
[they]
غَٰفِلُونَ
(are) heedless

Translation

They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.

Tafsir

They know [merely] an outward aspect of the life of this world, that is to say, its various means of [securing] livelihood, such as commerce, agriculture, construction and cultivation and so on; but they, of the Hereafter, they are oblivious (this repetition of hum, 'they', is for emphasis).

Topics

×
Ad
×
Ad