Ayah

Word by Word
فَٱصۡبِرۡ
So be patient
إِنَّ
Indeed
وَعۡدَ
(the) Promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
حَقّٞۖ
(is) true
وَلَا
And (let) not
يَسۡتَخِفَّنَّكَ
take you in light estimation
ٱلَّذِينَ
those who
لَا
(are) not
يُوقِنُونَ
certain in faith
فَٱصۡبِرۡ
So be patient
إِنَّ
Indeed
وَعۡدَ
(the) Promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
حَقّٞۖ
(is) true
وَلَا
And (let) not
يَسۡتَخِفَّنَّكَ
take you in light estimation
ٱلَّذِينَ
those who
لَا
(are) not
يُوقِنُونَ
certain in faith

Translation

So patiently persevere: for verily the promise of Allah is true: nor let those shake thy firmness, who have (themselves) no certainty of faith.

Tafsir

So be patient. Surely God's promise, to give you victory over them, is true. And do not let them cause you to be inconstant, those who are uncertain, of the Resurrection, in other words, do not let them cause you to succumb to inconstancy and frivolity by abandoning patience, that is to say, do not abandon it.

Topics

×
×