Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَيَوۡمَ
And (the) Day
تَقُومُ
will (be) established
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
يُقۡسِمُ
will swear
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
the criminals
مَا
not
لَبِثُواْ
they remained
غَيۡرَ
but
سَاعَةٖۚ
an hour
كَذَٰلِكَ
Thus
كَانُواْ
they were
يُؤۡفَكُونَ
deluded
وَيَوۡمَ
And (the) Day
تَقُومُ
will (be) established
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
يُقۡسِمُ
will swear
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
the criminals
مَا
not
لَبِثُواْ
they remained
غَيۡرَ
but
سَاعَةٖۚ
an hour
كَذَٰلِكَ
Thus
كَانُواْ
they were
يُؤۡفَكُونَ
deluded
Translation
And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.
Tafsir
And on the Day when the Hour comes the guilty, the disbelievers, shall swear that they had not remained more than an hour, in the grave. God, exalted be He, says: That is how they use to be deceived, [how] they used to be turned away from the truth - the Resurrection - similar to the way in which they have [now] been turned away from the real truth about how long they had remained.
The Ignorance of the Disbelievers in this World and in the Hereafter
Allah says:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ
And on the Day that the Hour will be established, the criminals will swear that they stayed not but an hour --
Here Allah tells us of the ignorance of the disbelievers in this world and in the Hereafter. In this world they worship idols, and in the Hereafter they will also display great ignorance. They will swear by Allah that they did not even stay for one hour in this world. They will mean that there was not enough time given to establish proof against them which would leave them with no excuse.
Allah says:
كَذَلِكَ كَانُوا يُوْفَكُونَ
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالاِْيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ
thus were they ever deluded. And those who have been bestowed with knowledge and Faith will say:Indeed you have stayed according to the decree of Allah, until the Day of Resurrection...
The believers who have knowledge of the Hereafter will respond to them, just as they established the proof of Allah against them in this world. When they swear that they did not stay even one hour in this world, they will say to them:
لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ
Indeed you have stayed according to the decree of Allah,
meaning, the Book of deeds,
إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ
until the Day of Resurrection;
means, `from the day when you were created until the day you were resurrected. '
فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ
so this is the Day of Resurrection,
وَلَكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
but you knew not.
Allah says
فَيَوْمَيِذٍ
So, on that Day,
meaning, the Day of Resurrection,
لاَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ
no excuse of theirs will avail those who did wrong,
means, their excuses for what they did.
وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
nor will they be allowed (then) to return to seek (Allah's) pleasure.
means, they will not be allowed to return to this world.
This is like the Ayah,
وَإِن يَسْتَعْتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ
and if they seek to please (Allah), yet they are not of those who will ever be allowed to please (Allah). (41:24)
Parables in the Qur'an and how the Disbelievers do not learn from them
Allah says:
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ
And indeed We have set forth for mankind, in this Qur'an every kind of parable.
means, `We have explained the truth to them and have made it clear to them, and have set forth for them parables so that they may understand the truth and follow it.'
وَلَيِن جِيْتَهُم بِأيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ مُبْطِلُونَ
But if you bring to them any sign or proof, the disbelievers are sure to say (to the believers):You follow nothing but falsehood and magic.
If they were to see any kind of sign, whether it was at their own direction or otherwise, they would not believe in it and they would think that it was magic and falsehood, as they said when the moon was cleft asunder, etc., as Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَا يُوْمِنُونَ
وَلَوْ جَأءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ
Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. Even if every sign should come to them, until they see the painful torment. (10:96-97)
Allah says here:
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
Thus does Allah seal up the hearts of those who know not. So be patient. Verily, the promise of Allah is true;
meaning, `bear their stubborn opposition with patience, for Allah will fulfill His promise to grant you victory over them and cause you and those who follow you to prevail in this world and in the Hereafter.'
وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
and let not those who have no certainty of faith discourage you (from conveying Allah's Message).
`Remain steadfast in the mission with which Allah has sent you, for it is truth in which there is no doubt. Do not turn away from it, for nowhere else is there truth which is to be followed; the truth rests exclusively in the Message with which you have been sent.'
Reports concerning the Virtues of this Surah and that it is recommended to recite it during Fajr
Imam Ahmad recorded from a man among the Companions of the Prophet that the Messenger of Allah led them in Fajr prayer and recited Ar-Rum in the prayer, but he became confused in his recitation.
He said:
إِنَّهُ يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْانَ فَإِنَّ أَقْوَامًا مِنْكُمْ يُصَلُّونَ مَعَنَا لَا يُحْسِنُونَ الْوُضُوءَ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الصَّلَةَ مَعَنَا فَلْيُحْسِنِ الْوُضُوء
We have become confused in our recitation of Qur'an, because some people among you are praying with us but they have not performed Wudu' properly. Whoever attends the prayer with us, let him perform Wudu' properly.
This has a Hasan chain of narration, the text itself is Hasan.
It contains amazing information, that the Prophet was affected by the faulty Wudu' of some of those whom he was leading in prayer. This indicates that the prayer of the person who is praying in the congregation is connected to the prayer of the Imam.
This is the end of the Tafsir of Surah Al-Rum. Allah's is the praise and thanks.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
After this, the falsehood and ignorance of the deniers of the Dooms Day is mentioned وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ that is, ‘When the Dooms Day will come, these deniers of the Dooms Day will start swearing by losing senses after looking at the horrid scenes, that their stay was not more than one hour'. It is probable that the stay referred to here is the stay in this world, because they spent the time in this world in comfort and ease. And when they will encounter troubles in the Hereafter, they, by way of a natural habit of man to regard the comfortable period of his life very short, will swear that they lived in the world hardly for one hour.
The other probability is that this 'stay' is their stay in graves and barzakh. In that case, the meaning would be that they had thought that their stay in graves, that is barzakh, would be very long and the Dooms Day would come after a long period, but it would seem to them that they stayed in barzakh for a very short time, and the Day of Judgment dawned too early. The reason for this feeling is that they will not find any comfort for themselves in the Hereafter, rather it will bring nothing but problems for them. And it is human nature that when he is taken over by problems, he considers the time previously spent in comfort being very short-lived. Although the barzakh is also a place of punishment for the infidels, yet it is much lighter as compared to what they will come across in Qiyamah. Hence they will regard the period of barzakh as very short and swear that their stay in it was brief.
Would anyone be able to lie before Allah on the Day of Resurrection?
It is revealed in this verse that the infidels will lie on the Day of Resurrection in their swearing that they did not stay in the world or barzakh for more than an hour. It is also revealed in another verse that the disbelievers will say on oath that they were not disbelievers وَاللَّـهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ (By Allah, our Lord, we ascribed no partners to Allah - 6:23). What needs to be understood here is that it will be Allah's court on the Day of Resurrection, and He will allow all and sundry to say whatever one wishes to say, whether one lies or speaks the truth. Allah is All-Knowledgeable and is not dependent on any one to find out what is false and what is true. When any one will speak a lie, his mouth will be sealed, and his skin, hair and limbs will be asked to give evidence. They will relate the truth in full detail, after which the liar will be left with no excuse. The verse الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ (Today We set a seal on their mouths, and their hands will speak to Us. - 36:65) means the same. Some other Qur'anic verses reveal that there will be different occasions for the appearance of human beings before Allah Ta’ ala on the Day of Resurrection. On one such occasion, no one will have the right to speak without permission from Allah Ta’ ala, and he will have to speak nothing but truth. It will not be possible for him to speak a lie, as stated in the verse لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (They shall speak not, save him to whom the All-Merciful has given leave, and who speaks aright - 78:38).
No one will be able to speak a lie in the grave
As against this, it is related in some authentic ahadith in regard to questions and answers in the grave that when it will be asked from the infidels ` who is your Lord?' and ` who is Muhammad?' they will answer ھَاہ ھَاہ لَا اَدرِی That is ` Alas! I do not know anything'. If it were possible to speak a lie, he would have said ` Allah is my Lord' and ` Muhammad is His Prophet ﷺ .' It looks rather strange that infidels are capable of speaking lies before Allah Ta’ ala, but not before the angels. But when it is looked at deeply, the explanation is simple, that is the angels neither have the knowledge of the unknown nor can they seek evidence from the limbs to confute the liar. If they had the capability of speaking lies before the angels, then all infidels and sinners would have been carefree about the torment of the grave. On the other hand, Allah Ta’ ala knows even the secrets of hearts, and also has the power to elicit evidence from the limbs and organs for exposing the liars. Therefore, allowing this freedom on the Day of Resurrection will not interfere with the rule of justice. وَاللہُ اَعلَم
Surah Ar-Rum was completed by grace of Allah on 28th of Dhulqa'dah, 1391 Hijrah.
Al-Hamdulillah
The Commentary on
Surah Ar-Rum
Ends here.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
000
Tafsir Surat Ar-Rum: 55-57
Dan pada hari terjadinya kiamat, bersumpahlah orang-orang yang berdosa; "mereka tidak berdiam (dalam kubur) melainkan sesaat (saja)". Seperti demikianlah mereka selalu dipalingkan (dari kebenaran). Dan berkata orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan dan keimanan (kepada orang-orang yang kafir), "Sesungguhnya kamu telah berdiam (dalam kubur) menurut ketetapan Allah, sampai hari berbangkit; maka inilah hari berbangkit itu, tetapi kamu selalu tidak meyakini(nya). Maka pada hari itu tidak bermanfaat (lagi) bagi orang-orang yang zalim permintaan uzur mereka, dan tidak pula mereka diberi kesempatan bertobat lagi. (Ar-Rum: 55-57)
Allah subhaanahu wa ta’aalaa menceritakan perihal kebodohan orang-orang kafir di dunia dan akhirat. Di dunia mereka melakukan perbuatan yang biasa mereka kerjakan, yaitu menyembah berhala-berhala.
Sedangkan di akhirat mereka melakukan kebodohan yang besar pula, antara lain ialah sumpah mereka dengan menyebut nama Allah, bahwa tidaklah mereka tinggal di dunia melainkan hanya sebentar saja. Tujuan utama mereka dengan alasan tersebut ialah agar hujah tidak dapat ditegakkan terhadap mereka, dan bahwa mereka tidak diberi kesempatan untuk beralasan. Allah subhaanahu wa ta’aalaa berfirman: Seperti demikianlah mereka selalu dipalingkan (dari kebenaran). (Ar-Rum: 55)
000
Dan berkata orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan dan keimanan (kepada orang-orang yang kafir), "Sesungguhnya kamu telah berdiam (dalam kubur) menurut ketetapan Allah, sampai hari berbangkit. (Ar-Rum: 56) Maka orang-orang mukmin dari kalangan ulamanya menjawab mereka di akhirat sebagaimana para ulama itu telah menegakkan hujah Allah atas mereka ketika di dunia.
Maka para ulama itu berkata kepada mereka saat mereka bersumpah bahwa mereka hanya tinggal sesaat saja di dunia: Sesungguhnya kamu telah berdiam (dalam kubur) menurut ketetapan Allah. (Ar-Rum: 56) Yakni terbaca di dalam kitab catatan amal perbuatanmu, sampai hari berbangkit. (Ar-Rum: 56) Maksudnya, mulai dari kalian diciptakan hingga kalian dibangkitkan. akan tetapi kamu tidak mengetahui. (Ar-Rum: 56)
000
Firman Allah subhaanahu wa ta’aalaa: Maka pada hari itu. (Ar-Rum: 57) Yakni hari kiamat. tidak bermanfaat (lagi) bagi orang-orang yang zalim permintaan uzur mereka. (Ar-Rum: 57) Yaitu alasan mereka untuk membela apa yang telah mereka kerjakan.
Dan tidak pula mereka diberi kesempatan bertobat lagi. (Ar-Rum: 57) Mereka tidak pula diberi kesempatan untuk kembali ke dunia, sebagaimana yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: dan jika mereka mengemukakan alasan-alasan, maka tidaklah mereka termasuk orang-orang yang diterima alasannya. (Fussilat: 24)
000
000
Ayat 55
Pada hari kebangkitan orang yang dahulu banyak berbuat dosa bersumpah dengan sungguh-sungguh, meski sejatinya hanya sumpah palsu. Dan pada hari ketika terjadinya Kiamat, orang-orang yang berdosa bersumpah dengan penuh kesungguhan bahwa mereka berdiam dalam kubur hanya sesaat saja. Begitulah dahulu ketika di dunia mereka dipalingkan dari kebenaran karena kebiasaan mereka berbohong. 56. Dan orang-orang yang diberi ilmu dan keimanan berkata kepada orang kafir dalam rangka menanggapi sumpah mereka itu, 'Sungguh, kamu telah berdiam dalam kubur menurut ketetapan Allah sampai hari kebangkitan. Maka inilah saatnya hari kebangkitan itu, tetapi dahulu kamu tidak pernah mau meyakini-nya. '.
Diterangkan bahwa pada hari kebangkitan nanti, orang-orang kafir menyatakan kepada Allah bahwa hidup yang telah mereka lalui di dunia amat singkat. Mereka meminta untuk dikembalikan ke dunia dan berjanji akan memperbaiki amal mereka. Hal itu mereka sampaikan kepada Allah dengan bersumpah. Dengan demikian, kebiasaan berbohong mereka sewaktu di dunia masih mereka bawa ke akhirat. Pernyataan dan janji mereka itu hanyalah helah (alasan) mereka untuk menghindari hukuman Allah. Bila mereka dikembalikan lagi ke dunia, mereka pasti akan kembali kafir dan berbuat jahat sebagaimana dinyatakan ayat berikut:
Tetapi (sebenarnya) bagi mereka telah nyata kejahatan yang mereka sembunyikan dahulu. Seandainya mereka dikembalikan ke dunia, tentu mereka akan mengulang kembali apa yang telah dilarang mengerjakannya. Mereka itu sungguh pendusta. (al-An'am/6: 28)
Mereka sesungguhnya telah diberi kesempatan yang cukup di dunia untuk melakukan yang seharusnya, tetapi mereka lalai, tergoda setan, dan berbuat jahat. Itu mereka akui sebagaimana dilukiskan ayat berikut:
Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Allah mengumpulkan mereka, (mereka merasa) seakan-akan tidak pernah berdiam (di dunia) kecuali sesaat saja pada siang hari, (pada waktu) mereka saling berkenalan. Sungguh rugi orang yang mendustakan pertemuan mereka dengan Allah dan mereka tidak mendapat petunjuk. (Yunus/10: 45)
Oleh karena itu, singkatnya waktu hidup di dunia dalam perasaan orang kafir itu hanyalah alasan yang dibuat-buat. Sebenarnya mereka takut masuk neraka , sehingga mereka mencari berbagai macam helah atau tipu daya.
“Maka sesungguhnya engkau tidaklah akan sanggup membuat mendengan mang yang mati."
(pangkal ayat 52)
Ingatlah bahwasanya ada orang yang hidup, tetapi sama dengan mati. Karena mati hatinya. Orang yang tidak mempunyai aqidah yang teguh sama juga dengan mati. Allah ﷻ berfirman,
“Wahai orang-orang yang beriman! Sambutlah panggilan Allah dan Rasul ketika Dia menyeru untuk hal yang akan menghidupkan kamu."
(al-Anfaal: 24)
Dengan ayat ini berartilah, bahwa apabila seseorang mengembangkan dirinya untuk menyambut seruan Allah ﷻ, berartilah dia hidup. Kalau seruan Allah ﷻ tidak disambut berarti mati. Maka kepada Nabi Muhammad ﷺ dijelaskanlah oleh Allah ﷻ, bahwa nabi tidaklah akan sanggup membuat hidup orang yang telah mati. Yaitu yang mati pikirannya, mati cita-citanya, mati hari depannya. Dia hanya semata-mata bernyawa, namun hidupnya tidaklah berarti. Sebab itu maka dia lebih mati dari mati. “Dan tidaklah engkau akan sanggup membuat mendengar orang yang tuli akan suatu doa." Bukanlah telinganya yang tuli, melainkan hatinya atau jiwanya. Meskipun betapa nilai yang engkau anjurkan kepadanya, dia akan tetap tuli. Sebab hatinya tidak mendengarkan apa yang engkau katakan itu. Baik karena bodohnya ataupun karena pikirannya itu telah dikarut oleh kepercayaan dan pegangan yang salah,
“Apabila mereka itu telah berpaling membelakang."
(ujung ayat 52)
Di belakangi seruan atau dakwah itu, tidak dipedulikannya, tidak diacuhkannya. Dia telah mematikan hatinya, memekakkan telinganya.
“Dan tidaklah engkau akan sanggup memberi petunjuk orang yang buta dari kesesatannya."
(pangkal ayat 53)
Ini pun buta hati. Walaupun dia hendak dibimbing ke jalan yang benar, namun dia tidak mau. Dia tetap berpaling membelakang. “Tidak ada yang akan engkau buat jadi mendengar melainkan orang yang beriman dengan ayat-ayat Kami." Bila imannya telah ada, dia akan memulai hidup, matanya akan mulai melihat dan telinganya akan mulai mendengar, sebab iman itu sendiri adalah hakikat dari hidup. Sebab iman itu adalah kesadaran hidup.
“Maka mereka itu pun orang yang bensenah diri."
(ujung ayat 53)
Berserah diri adalah arti dari Muslimun, dan Muslimun ialah orang yang Islam. Iman adalah permulaan langkah, sebab dia adalah kepercayaan. Apabila telah percaya, maka mulailah orang tidak merasa keberatan buat berserah diri kepada Allah ﷻ Mengerjakan perintah, menghentikan larangan disertai dengan cinta.
Maka teranglah bahwa yang dimaksud dengan ayat 52 dan 53 ini, tentang orang mati yang tidak mendengar, tentang orang pekak dan buta, ialah mati semangat, mati cita-cita, tuli mendengar petunjuk dan buta dari kebenaran. Maka bukanlah maksud ayat ini untuk menerangkan bahwa orang yang telah mati tidak mendengar lagi apa yang kita serukan kepadanya dari dunia ini. Dan yang terang ialah orang yang telah meninggal tidaklah lagi memikul taklif. Tegasnya tidak wajib lagi mengerjakan perintah dan menghentikan larangan. Maka tidaklah berfaedah jika kita suruh juga orang yang telah mendengarkan seruan kita dari alam dunia kepada mereka di dalam alam kubur atau alam barzakh.
“Allah yang menciptakan kamu dari lemah “
(pangkal ayat 54)
Mula lahir ke dunia kita manusia masih serba lemah. Lemah sejak dari jasmani sampai kepada ruhani. Lemah akal dan budi, lemah ikhtiar dan usaha, bahkan sama sekali belum dapat berdiri sendiri. Syukurlah dilimpahkan Allah ﷻ rasa kasih sayang ke dalam hati ibu dan bapak sehingga dengan rasa kasih ibu dan bapak itulah terjamin lanjutan hidup kita, sampai kita berangsur dapat tegak sendiri. “Kemudian itu dari sesudah lemah Dia jadikan kuat." Dan sejak tidur terguling, sampai pandai merangkak, sampai berangsur berlatih tegak dan jatuh dan tegak lagi, sampai dapat berdiri dan tegak lurus dan berjalan dan sampai akal pun tumbuh dan kuat berdiri sendiri. Sampai dapat mendirikan rumah tangga dan memimpin pula anak dan istri, berusaha mencari rezeki anugerah Allah ﷻ, hingga kuat menghadapi hidup. “Kemudian Dia jadikan dari sesudah kuat menjadi lemah dan tua." Kelak akan tiba masanya puncak masa kuat, mendatar sebentar kemudian menurun. Kekuatan dikurangi sedikit demi sedikit. Ingatan yang tadinya kuat, akhirnya jadi lemah dan pelupa. Badan yang tadinya teguh dan sehat, berangsurlah tua. Meskipun penyakit tidak ada, namun masa tua sudah terasa sebagai rasa sakit yang berlimpit-limpit. Mata mulai kabur, uban mulai bertabur, gigi mulai gugur, jengat mulai kendur, ingatan mulai mundur. Bertambah lama hidup, bertambah lemah diri. Sehingga kadang-kadang kembali seperti kanak-kanak yang mulai menjejak dunia tadi. Kalau di masa kanak-kanak kekuatan baru mulai akan tumbuh, maka setelah tua kekuatan yang tadinya telah cukup tadi, telah berkurang, menipis dan hilang. Malahan pelupa. Kadang-kadang lebih buruk lagi, yaitu pikun. Kembali seperti kanak-kanak. “Dia ciptakan apa yang Dia kehendaki." Artinya bahwa yang menentukan demikian ialah Allah ﷻ sendiri, menurut sunnah-Nya yang telah Dia tentukan.
Manusia ingin panjang umur. Baik, kalau kamu diberi Allah ﷻ panjang umur tentu lemah dan tua sesudah kuat perkasa itu akan kamu lalui. Sesudah kamu tua itu tentu kamu akan berbalik kembali seperti kanak-kanak. Malahan lebih menjemukan dari kanak-kanak. Kalau kanak-kanak kencing dalam celana, ibunya tertawa karena kasih. Kalau nenek-nenek kencing dalam celana sebagaimana kanak-kanak itu pula, sekurangnya dalam hati saja, anak-cucu itu akan berdoa, “Moga-moga lekaslah orang tua itu mati!"
Firman Allah ﷻ di surah Yaasiin ayat
“Dan barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya, akan Kami sungsangkan dia pada kejadian; apakah mereka tidak pikirkan itu?"
(Yaasiin: 68)
Maka tidaklah mungkin, bahwa umur dipanjangkan Allah ﷻ, sedang tenaga sekuat ketika usia 25 tahun juga.
“Dan Dia adalah Maha Mengetahui, Maha Menentukan."
(ujung ayat 54)
Maha Mengetahui apa yang patut bagi tiap-tiap manusia, apakah patut dia berusia panjang lalu tua renta sampai pikun, ataukah muda remaja, lalu mati dalam keadaan muda itu. Dia pula yang Maha Menentukan ukuran hidup, ukuran tubuh, pengalaman manusia, daya dan upayanya, batas-batas kekuatannya dan keistimewaan yang akan tumbuh dari tiap-tiap orang. Dia Yang Menentukan jalan hidup yang akan ditempuh manusia; apakah kelak dia akan jadi saudagar atau jadi pelayan, jadi menteri atau jadi sopir, jadi jenderal atau prajurit, atau jadi presiden memimpin suatu negeri, atau mati syahid karena berjuang me-negakkan suatu keyakinan.
“Dan pada hari berdiri Kiamat itu, akan bersumpahlah orang-orang yang durhaka itu. Tidaklah mereka beriman melainkan sesaat saja “
(pangkal ayat 55)
Pangkal ayat ini membayangkan keadaan yang akan dihadapi oleh mereka yang durhaka itu, yang menyembah kepada yang selain Allah ﷻ, yang tidak mengacuhkan ajaran dan seruan rasul. Mereka berlalai diri di waktu hidup. Tiba-tiba maut datang di dalam keadaan mereka ragu menempuh jalan yang benar. Tiba-tiba Kiamat datang sesudah beberapa lamanya mereka berhenti di alam barzakh. Disangkanya masih lama lagi mereka akan dipertimbangkan. Setelah panggilan Kiamat datang, mereka tersentak. Waktu itu barulah mereka tahu bahwa masa yang amat ditakuti itu sudah di hadapan mata, lekas sekali. Di waktu itu mereka rasakan bahwa tertegunnya mereka dalam alam barzakh hanya sesaat. Ini adalah membayangkan, bahwa tiap-tiap manusia merasakan amat cepat datangnya hal yang amat ditakuti. Mengelakkan diri tidaklah mungkin.
“Demikianlah keadaan mereka dipalingkan."
(ujung ayat 55)
Ujung ayat yang menyebutkan bahwa mereka dipalingkan dari khayatan kepada kenyataan, dari kebingungan kepada menghadapi kebenaran. Pahit yang mesti dilulur. Tak dapat mengelak diri.
“Dan berkatalah orang-orang yang telah diberi Umu dan iman, “Sesungguhnya kamu telah berdiam di dalam ketentuan Allah sampai hari kebangkitan."
(pangkal ayat 56)
Artinya bahwa Allah ﷻ telah menentukan di dalam kitab-Nya, di dalam peraturan dan ketentuan-Nya yang tidak satu kekuatan pun yang dapat mengubahnya, bahwa sejak kamu meninggal dunia dahulu, kamu ditentukan buat didiamkan, dinonaktifkan dalam kehidupan alam barzakh sampai hari kebangkitan. Yaitu hari seluruh manusia yang telah meninggal itu disuruh berbangkit. Berapa lamanya masa didiamkan atau dinonaktifkan itu? Hanya Allah ﷻ saja yang Mahatahu. “Maka inilah dia hari kebangkitan itu." Dia telah datang dan kamu telah menghadapi kenyataannya,
“Tetapi adalah kamu tidak mengetahui."
(ujung ayat 56)
Sekarang baru kamu tercengang-cengang, kamu bingung. Padahal dari dahulu di masa hidupmu hal ini telah berulang-ulang diberikan ingat.
“Maka pada hari itu tidaklah bermanfaat bagi orang yang aniaya itu permintaan maaf mereka."
(pangkal ayat 57)
Mereka itu disebut orang yang aniaya, karena mereka menganiaya diri sendiri. Ke-celakaan yang akan menimpa diri mereka adalah tersebab kesalahan mereka sendiri. Jika mereka mengemukakan uzur, atau berbagai alasan apa sebab mereka berbuat demikian di kala hidup, tidak ada lagi permintaan uzur itu yang akan diterima. Sebab keterangan yang diberikan Allah ﷻ dengan perantaraan Rasui-Nya sudah sangat cukup dan mereka sendiri pun bukan tidak diberi akal dan pikiran buat menimbang di antara buruk dan baik yang akan ditempuh dan keadaan di hari depan.
“Dan tidaklah mereka diberi kesempatan lagi".
(ujung ayat 57)
Karena kesempatan itu memang sudah tidak ada. Mereka meminta diberi kesempatan dan mengulangi hidup karena mereka telah menyesal atas kesalahan. Niscaya permintaan itu tidak dapat lagi dikabulkan karena hidup yang dahulu itu sudah habis di dunia. Sekarang adalah hidup baru, hidup akhirat. Sebagaimana orang yang masih di dunia menyesali nasib di hari tua, lalu ingin hendak kembali ke dalam kandungan ibunya, demikianlah orang yang meminta diberi kesempatan pulang ke dunia; sama-sama tidak dapat dikabulkan. Peraturan Allah ﷻ yang serupa itu tidaklah dapat diubah, melainkan manusialah yang seyogianya menyesuaikan diri dan jalan hidup yang ditentukan Allah ﷻ
“Dan sesungguhnya telak Kami perbuat bagi manusia di dalam Al-Qur'an ini dari berbagai-bagai perumpamaan."
(pangkal ayat 58)
Berbagai-bagailah perumpamaan yang dikemukakan Allah ﷻ di dalam Al-Qur'an. Agar mendekatkan pahamnya bagi manusia. Perumpamaan sejak dari lalat, nyamuk, laba-laba, keledai, fatamorgana (gejala panas menyerupai air), gelombang dan ombak besar tengah malam, hujan lebat, bahtera di lautan, burung terbang, dan berbagai perumpamaan yang lain. Semuanya itu ialah buat menggerakkan akal dan pikiran mereka menerima keterangan yang diberikan."Dan sekiranya engkau datang kepada mereka dengan bukti-bukti, “ dengan keterangan dan alasan yang cukup, sampai memakai juga berbagai macam perumpamaan,
“Sesungguhnya akan berkatalah orang-orang yang kafir itu,
“Tidak lain kamu ini, hanyalah orang-orang pemalsu."
(ujung ayat 58)
Rasul serta orang yang berimanlah yang mereka tuduh pemalsu karena mencela dan meruntuhkan keyakinan mereka kepada berhala mereka.
“Demikianlah telah dikunci oleh Allah hati mereka yang tidak mau memahami."
(ayat 59)
Hati yang terkunci itulah kelak yang akan membawa celaka mereka sampai di akhirat Kekerasan kepala merekalah yang menyebabkan sampai akhir hayat hati mereka jadi terkunci.
Setelah melihat kenyataan yang demikian itu berfirmanlah Allah ﷻ kepada Rasul-Nya untuk meneguhkan hatinya dan mengobat kecewanya.
“Maka bersabarlah engkau!"
(pangkal ayat 60)
Dalam menghadapi segala kenyataan itu. Bersabarlah dalam melakukan dakwah besar ini, berhadapan dengan orang-orang yang telah aniaya akan diri mereka sendiri. Karena di samping yang ingkar, pasti akan ada yang menerima. “Sesungguhnya janji Allah itu adalah benar." Yaitu bahwa orang yang bersungguh-sungguh berjuang di jalan Allah ﷻ akan diberi petunjuk dan janji-Nya pula bahwa Dia telah mewajibkan atas dirinya sendiri akan menolong orang-orang yang beriman.
“Dan janganlah engkau dibuai gelisah oleh orang-orang yang tidak yakin."
(ujung ayat 60)
Ujung ayat ini jadi pedoman bagi Rasulullah ﷺ dalam berjuang melakukan dak-wah. Allah ﷻ memberi peringatan bahwasanya beliau mesti sabar, teguh hati dan yakin selalu akan janji Allah ﷻ, bahwa orang yang berjuang di jalan Allah ﷻ pasti mendapat pertolongan dari Allah ﷻ Adapun gangguan dan yang keras kepala sudah pasti ada dalam perjuangan. Namun orang yang ragu itu, yang kurang keyakinan, yang mundur maju, yang kecil jiwanya, semuanya itu jangan menyebabkan engkau mundur atau ragu pula. Teruskan langkahmu!
Ini pun menjadi sagu hati bagi tiap orang yang berjuang meneruskan dakwah Nabi. Karena dakwah ini tidaklah akan berhenti sampai dunia Kiamat.
Selesai Tafsir Surah ar-Ruum. Alhamdulillah.
(Dan pada hari terjadinya kiamat bersumpahlah) mengatakan sumpah (orang-orang yang berdosa) orang-orang kafir (mereka tidak berdiam) mereka tidak tinggal di dalam kubur (melainkan sesaat saja) maka Allah berfirman: (Seperti demikianlah mereka selalu dipalingkan) dari kebenaran atau dari perkara yang hak, yang dimaksud adalah tentang hari berbangkit. Maksudnya sebagaimana mereka dipalingkan dari kebenaran maka mereka pun dipalingkan pula dari masa yang sebenarnya mereka tinggal di dalam kubur.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








