Ayah

Word by Word
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِي
(is) the One Who
خَلَقَكُم
created you
مِّن
from
ضَعۡفٖ
weakness
ثُمَّ
then
جَعَلَ
made
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
ضَعۡفٖ
weakness
قُوَّةٗ
strength
ثُمَّ
then
جَعَلَ
made
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
قُوَّةٖ
strength
ضَعۡفٗا
weakness
وَشَيۡبَةٗۚ
and gray hair
يَخۡلُقُ
He creates
مَا
what
يَشَآءُۚ
He wills
وَهُوَ
and He
ٱلۡعَلِيمُ
(is) the All-Knower
ٱلۡقَدِيرُ
the All-Powerful
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِي
(is) the One Who
خَلَقَكُم
created you
مِّن
from
ضَعۡفٖ
weakness
ثُمَّ
then
جَعَلَ
made
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
ضَعۡفٖ
weakness
قُوَّةٗ
strength
ثُمَّ
then
جَعَلَ
made
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
قُوَّةٖ
strength
ضَعۡفٗا
weakness
وَشَيۡبَةٗۚ
and gray hair
يَخۡلُقُ
He creates
مَا
what
يَشَآءُۚ
He wills
وَهُوَ
and He
ٱلۡعَلِيمُ
(is) the All-Knower
ٱلۡقَدِيرُ
the All-Powerful

Translation

It is Allah Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head: He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power.

Tafsir

God is the One Who created you from [a state of] weakness, [from] a 'base fluid' [cf. Q. 32:8], then He ordained after, a second, weakness, which is the weakness of [the period of] childhood, strength, that is, the strength of youth, then after strength He appointed weakness [again] and grey hair, the weakness of old age and the grey hairs of decrepitude (read [vocalised as] du'f, 'weakness', in all three places). He creates what He will, of weakness and strength, youth and grey hairs, and He is the Knower, of how to manage His creatures, the Omnipotent.

Topics

×
×