You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِذَآ
And when
أَذَقۡنَا
We cause men to taste
ٱلنَّاسَ
We cause men to taste
رَحۡمَةٗ
mercy
فَرِحُواْ
they rejoice
بِهَاۖ
therein
وَإِن
But if
تُصِبۡهُمۡ
afflicts them
سَيِّئَةُۢ
an evil
بِمَا
for what
قَدَّمَتۡ
have sent forth
أَيۡدِيهِمۡ
their hands
إِذَا
behold
هُمۡ
They
يَقۡنَطُونَ
despair
وَإِذَآ
And when
أَذَقۡنَا
We cause men to taste
ٱلنَّاسَ
We cause men to taste
رَحۡمَةٗ
mercy
فَرِحُواْ
they rejoice
بِهَاۖ
therein
وَإِن
But if
تُصِبۡهُمۡ
afflicts them
سَيِّئَةُۢ
an evil
بِمَا
for what
قَدَّمَتۡ
have sent forth
أَيۡدِيهِمۡ
their hands
إِذَا
behold
هُمۡ
They
يَقۡنَطُونَ
despair

Translation

And when We let the people taste mercy, they rejoice therein, but if evil afflicts them for what their hands have put forth, immediately they despair.

Tafsir

And when We let people, that is, [people such as] the disbelievers of Mecca and others, taste some mercy, some grace, they exult in it, an exultation of arrogance. But if some evil, some hardship, befalls them for what their own hands have sent ahead, behold! they despair, of mercy. It is in the nature of a believer to give thanks in times of grace and to hope [for mercy] from his Lord in times of hardship.

Topics

×
Ad
×
Ad