Ad
Ad

Ayah

Word by Word
أَمۡ
Or
أَنزَلۡنَا
have We sent
عَلَيۡهِمۡ
to them
سُلۡطَٰنٗا
an authority
فَهُوَ
and it
يَتَكَلَّمُ
speaks
بِمَا
of what
كَانُواْ
they were
بِهِۦ
with Him
يُشۡرِكُونَ
associating
أَمۡ
Or
أَنزَلۡنَا
have We sent
عَلَيۡهِمۡ
to them
سُلۡطَٰنٗا
an authority
فَهُوَ
and it
يَتَكَلَّمُ
speaks
بِمَا
of what
كَانُواْ
they were
بِهِۦ
with Him
يُشۡرِكُونَ
associating

Translation

Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which they pay part-worship?
Ad

Tafsir

Or (am: the hamza here is meant for denial) have We revealed any warrant, any argument or scripture, to them which might speak, a token speech, of what they associate with Him?, in other words, commanding them to associate others with God? No!
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad