You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لِيَكۡفُرُواْ
So as to deny
بِمَآ
[in] what
ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ
We have granted them
فَتَمَتَّعُواْ
Then enjoy
فَسَوۡفَ
but soon
تَعۡلَمُونَ
you will know
لِيَكۡفُرُواْ
So as to deny
بِمَآ
[in] what
ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ
We have granted them
فَتَمَتَّعُواْ
Then enjoy
فَسَوۡفَ
but soon
تَعۡلَمُونَ
you will know

Translation

So that they will deny what We have granted them.1 Then enjoy yourselves, for you are going to know.
Footnotes
1 - Or "So let them deny what We have granted them."

Tafsir

Let them be ungrateful for what We have given them (this is [an imperative] meant as a threat). 'So take your enjoyment. Soon you will know', the consequences of your enjoyment (there is a shift away from the third person address to the second).

Topics

×
Ad
×
Ad