ٱلرُّوم : ١٩

  • يُخۡرِجُ He brings forth
  • ٱلۡحَيَّ the living
  • مِنَ from
  • ٱلۡمَيِّتِ the dead
  • وَيُخۡرِجُ and He brings forth
  • ٱلۡمَيِّتَ the dead
  • مِنَ from
  • ٱلۡحَيِّ the living
  • وَيُحۡيِ and He gives life
  • ٱلۡأَرۡضَ (to) the earth
  • بَعۡدَ after
  • مَوۡتِهَاۚ its death
  • وَكَذَٰلِكَ and thus
  • تُخۡرَجُونَ you will be brought forth
He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out.1
Footnotes
1 - Of the graves or out of the earth at the time of resurrection.
He brings forth the living from the dead, as in the case of the human being [who is produced] from a spermdrop and a bird from an egg, and He brings forth the dead, a sperm-drop or an egg, from the living, and He revives the earth, with vegetation, after it has died, dried out. And in such [a manner], of being brought forth, you shall be brought forth, from the graves (read [either as] the active takhrujoona, 'you shall come forth', or the passive tukhrajoona, 'you shall be brought forth').