You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
كَيۡفَ
How
يَهۡدِي
(shall) guide
ٱللَّهُ
Allah
قَوۡمٗا
a people
كَفَرُواْ
(who) disbelieved
بَعۡدَ
after
إِيمَٰنِهِمۡ
their belief
وَشَهِدُوٓاْ
and (had) witnessed
أَنَّ
that
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
حَقّٞ
(is) true
وَجَآءَهُمُ
and came to them
ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ
the clear proofs
وَٱللَّهُ
And Allah
لَا
(does) not
يَهۡدِي
guide
ٱلۡقَوۡمَ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
[the] wrongdoers
كَيۡفَ
How
يَهۡدِي
(shall) guide
ٱللَّهُ
Allah
قَوۡمٗا
a people
كَفَرُواْ
(who) disbelieved
بَعۡدَ
after
إِيمَٰنِهِمۡ
their belief
وَشَهِدُوٓاْ
and (had) witnessed
أَنَّ
that
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
حَقّٞ
(is) true
وَجَآءَهُمُ
and came to them
ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ
the clear proofs
وَٱللَّهُ
And Allah
لَا
(does) not
يَهۡدِي
guide
ٱلۡقَوۡمَ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
[the] wrongdoers

Translation

How shall Allāh guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that the Messenger is true and clear signs had come to them? And Allāh does not guide the wrongdoing people.

Tafsir

How shall God guide, that is to say, [He shall] not [guide], a people who have disbelieved after their belief, and bore witness, that is, [and after] their bearing witness, that the Messenger is true, and after the clear signs, the manifest proofs of the truth of the Prophet, had come to them? God guides not the evildoing, that is, the disbelieving, folk.

Topics

×
Ad
×
Ad