You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
أَطِيعُواْ
Obey
ٱللَّهَ
Allah
وَٱلرَّسُولَۖ
and the Messenger
فَإِن
Then if
تَوَلَّوۡاْ
they turn away
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers
قُلۡ
Say
أَطِيعُواْ
Obey
ٱللَّهَ
Allah
وَٱلرَّسُولَۖ
and the Messenger
فَإِن
Then if
تَوَلَّوۡاْ
they turn away
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers

Translation

Say, "Obey Allāh and the Messenger. But if you turn away - then indeed, Allāh does not like the disbelievers."

Tafsir

Say, to them: 'Obey God, and the Messenger', as regards the [belief in the] Oneness of God which he enjoins upon you. But if they turn their backs, [if they] object to obedience, God loves not the disbelievers, meaning that He will chastise them (the [third person] pronominalisation ['they'] is replaced by the overt noun ['the disbelievers']).

Topics

×
Ad
×
Ad