You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَٱسۡتَجَابَ
Then responded
لَهُمۡ
to them
رَبُّهُمۡ
their Lord
أَنِّي
Indeed I
لَآ
(will) not
أُضِيعُ
(let go) waste
عَمَلَ
deeds
عَٰمِلٖ
(of the) doer
مِّنكُم
among you
مِّن
[from]
ذَكَرٍ
(whether) male
أَوۡ
or
أُنثَىٰۖ
female
بَعۡضُكُم
each of you
مِّنۢ
from
بَعۡضٖۖ
(the) other
فَٱلَّذِينَ
So those who
هَاجَرُواْ
emigrated
وَأُخۡرِجُواْ
and were driven out
مِن
from
دِيَٰرِهِمۡ
their homes
وَأُوذُواْ
and were harmed
فِي
in
سَبِيلِي
My way
وَقَٰتَلُواْ
and fought
وَقُتِلُواْ
and were killed
لَأُكَفِّرَنَّ
surely I (will) remove
عَنۡهُمۡ
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
their evil deeds
وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ
and surely I will admit them
جَنَّـٰتٖ
(to) Gardens
تَجۡرِي
flowing
مِن
from
تَحۡتِهَا
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
the rivers
ثَوَابٗا
a reward
مِّنۡ
from
عِندِ
[near]
ٱللَّهِۚ
Allah
وَٱللَّهُ
And Allah
عِندَهُۥ
with Him
حُسۡنُ
(is the) best
ٱلثَّوَابِ
reward
فَٱسۡتَجَابَ
Then responded
لَهُمۡ
to them
رَبُّهُمۡ
their Lord
أَنِّي
Indeed I
لَآ
(will) not
أُضِيعُ
(let go) waste
عَمَلَ
deeds
عَٰمِلٖ
(of the) doer
مِّنكُم
among you
مِّن
[from]
ذَكَرٍ
(whether) male
أَوۡ
or
أُنثَىٰۖ
female
بَعۡضُكُم
each of you
مِّنۢ
from
بَعۡضٖۖ
(the) other
فَٱلَّذِينَ
So those who
هَاجَرُواْ
emigrated
وَأُخۡرِجُواْ
and were driven out
مِن
from
دِيَٰرِهِمۡ
their homes
وَأُوذُواْ
and were harmed
فِي
in
سَبِيلِي
My way
وَقَٰتَلُواْ
and fought
وَقُتِلُواْ
and were killed
لَأُكَفِّرَنَّ
surely I (will) remove
عَنۡهُمۡ
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
their evil deeds
وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ
and surely I will admit them
جَنَّـٰتٖ
(to) Gardens
تَجۡرِي
flowing
مِن
from
تَحۡتِهَا
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
the rivers
ثَوَابٗا
a reward
مِّنۡ
from
عِندِ
[near]
ٱللَّهِۚ
Allah
وَٱللَّهُ
And Allah
عِندَهُۥ
with Him
حُسۡنُ
(is the) best
ٱلثَّوَابِ
reward

Translation

And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you, whether male or female; you are of one another. So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allāh, and Allāh has with Him the best reward."

Tafsir

And their Lord answers them, their supplication, by saying that, 'I do not let the labour of any labourer among you go to waste, be you male or female - the one of you is as the other (this statement is a reaffirmation of the previous one): that is, they are both equal when it comes to recompensing them for their deeds and for not neglecting them. When Umm Salama asked, 'O Messenger of God, why is there no mention of women when it comes to the Emigration (hijra)?', the following was revealed: and those who emigrated, from Mecca to Medina, and were expelled from their habitations, those who suffered hurt in My way, for My religion, and fought, the disbelievers, and were slain (read qutiloo or quttiloo) - them I shall surely absolve of their evil deeds, concealing these with forgiveness, and I shall admit them to Gardens underneath which river flow'. A reward (thawaaban is a verbal noun reaffirming the import of la-ukaffiranna) from God! (there is a shift of person here). And God - with Him is the fairest reward, [the fairest] requital.

Topics

×
Ad
×
Ad