You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَدۡ
Surely
كَانَ
it was
لَكُمۡ
for you
ءَايَةٞ
a sign
فِي
in
فِئَتَيۡنِ
(the) two hosts
ٱلۡتَقَتَاۖ
which met
فِئَةٞ
one group
تُقَٰتِلُ
fighting
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَأُخۡرَىٰ
and another
كَافِرَةٞ
disbelievers
يَرَوۡنَهُم
They were seeing them
مِّثۡلَيۡهِمۡ
twice of them
رَأۡيَ
with the sight
ٱلۡعَيۡنِۚ
(of) their eyes
وَٱللَّهُ
And Allah
يُؤَيِّدُ
supports
بِنَصۡرِهِۦ
with His help
مَن
whom
يَشَآءُۚ
He wills
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَعِبۡرَةٗ
surely (is) a lesson
لِّأُوْلِي
for the owners
ٱلۡأَبۡصَٰرِ
(of) vision
قَدۡ
Surely
كَانَ
it was
لَكُمۡ
for you
ءَايَةٞ
a sign
فِي
in
فِئَتَيۡنِ
(the) two hosts
ٱلۡتَقَتَاۖ
which met
فِئَةٞ
one group
تُقَٰتِلُ
fighting
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَأُخۡرَىٰ
and another
كَافِرَةٞ
disbelievers
يَرَوۡنَهُم
They were seeing them
مِّثۡلَيۡهِمۡ
twice of them
رَأۡيَ
with the sight
ٱلۡعَيۡنِۚ
(of) their eyes
وَٱللَّهُ
And Allah
يُؤَيِّدُ
supports
بِنَصۡرِهِۦ
with His help
مَن
whom
يَشَآءُۚ
He wills
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَعِبۡرَةٗ
surely (is) a lesson
لِّأُوْلِي
for the owners
ٱلۡأَبۡصَٰرِ
(of) vision

Translation

Already there has been for you a sign in the two armies which met [in combat at Badr] - one fighting in the cause of Allāh and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight.1 But Allāh supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.
Footnotes
1 - The believers saw the disbelievers to be double their own number preceding the battle of Badr, while, in fact, they were three times their number.

Tafsir

There has already been a sign, an example (the verb qad kaana, 'there has been', is used to separate [the statement to follow from the previous one]), for you in two hosts, two parties, that met, one another in battle, on the day of Badr; one company fighting in the way of God, in obedience to Him, namely, the Prophet and his Companions, who numbered three hundred and thirteen men, most of them on foot, with two horses, six plates of armour and eight swords; and another unbelieving; they, the disbelievers, numbering almost a thousand, ﷺ them, the Muslims, twice the like of them, that is, more numerous than themselves, as the eye sees, in manifest vision, witnessing; and God granted them victory despite their fewer number; for God confirms, He strengthens, with His help whom He will, granting him victory. Surely in that, which is mentioned, is a lesson for people of vision, those who are discerning: so will you not be warned by this and become believers?

Topics

×
Ad
×
Ad