Ayah

Word by Word
كُلُّ
All
ٱلطَّعَامِ
[the] food
كَانَ
was
حِلّٗا
lawful
لِّبَنِيٓ
for (the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
إِلَّا
except
مَا
what
حَرَّمَ
made unlawful
إِسۡرَٰٓءِيلُ
Israel
عَلَىٰ
upon
نَفۡسِهِۦ
himself
مِن
[from]
قَبۡلِ
before
أَن
[that]
تُنَزَّلَ
(was) revealed
ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ
the Taurat
قُلۡ
Say
فَأۡتُواْ
So bring
بِٱلتَّوۡرَىٰةِ
the Taurat
فَٱتۡلُوهَآ
and recite it
إِن
if
كُنتُمۡ
you are
صَٰدِقِينَ
truthful
كُلُّ
All
ٱلطَّعَامِ
[the] food
كَانَ
was
حِلّٗا
lawful
لِّبَنِيٓ
for (the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
إِلَّا
except
مَا
what
حَرَّمَ
made unlawful
إِسۡرَٰٓءِيلُ
Israel
عَلَىٰ
upon
نَفۡسِهِۦ
himself
مِن
[from]
قَبۡلِ
before
أَن
[that]
تُنَزَّلَ
(was) revealed
ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ
the Taurat
قُلۡ
Say
فَأۡتُواْ
So bring
بِٱلتَّوۡرَىٰةِ
the Taurat
فَٱتۡلُوهَآ
and recite it
إِن
if
كُنتُمۡ
you are
صَٰدِقِينَ
truthful

Translation

All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law and study it, if ye be men of truth."

Tafsir

When the Jews said to the Prophet, 'You claim that you follow the creed of Abraham, but Abraham did not eat camel's meat nor drink its milk', the following was revealed: All food was lawful to the Israelites save what Israel, Jacob, forbade for himself, namely, camels: when he was afflicted with sciatica ('irq alnasaa), he made a vow that if he were cured he would not eat of it again, and so it was forbidden him; before the Torah was revealed, which was after the time of Abraham, as it was not unlawful in his time, as they claimed. Say, to them: 'Bring the Torah now, and recite it, so that the truth of what you say may become clear, if you are truthful', in what you say; they were stupified and did not bring it [the Torah]. God, exalted be He, then said:

Topics

×
×