Ayah

Word by Word
رَبَّنَآ
Our Lord!
إِنَّكَ
Indeed You
جَامِعُ
will gather
ٱلنَّاسِ
[the] mankind
لِيَوۡمٖ
on a Day
لَّا
(there is) no
رَيۡبَ
doubt
فِيهِۚ
in it
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُخۡلِفُ
break
ٱلۡمِيعَادَ
the Promise
رَبَّنَآ
Our Lord!
إِنَّكَ
Indeed You
جَامِعُ
will gather
ٱلنَّاسِ
[the] mankind
لِيَوۡمٖ
on a Day
لَّا
(there is) no
رَيۡبَ
doubt
فِيهِۚ
in it
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُخۡلِفُ
break
ٱلۡمِيعَادَ
the Promise

Translation

"Our Lord! Thou art He that will gather mankind Together against a day about which there is no doubt; for Allah never fails in His promise."

Tafsir

Our Lord, You shall gather mankind for a day, that is, on a day, of which there is no doubt, no uncertainty, that is, the Day of Resurrection, when You will requite them for their deeds as You had promised; verily God will not fail the tryst, His promise of the Upraising: there is a shift of address here from the second [to the third] person and these [last words] could constitute God's speech. The purpose of their supplication in this way is to show that their concern is with the matter of the Hereafter, and for this reason they ask [God] for adherence to the path of guidance, in order to attain its reward. The two Shaykhs [Bukhaaree and Muslim] reported that 'aa'isha, may God be pleased with her, said, 'The Messenger of God may peace and salutation be upon him recited this verse: It is He Who revealed to you the Book, wherein are verses clear [to the end of] the verse, and said, "When you see those pursuing the allegorical parts, [know that] these are the ones God refers to [in this verse], so beware of them" '. Al-Tabaraanee reported in his al-Kabeer that Aboo Moosaa al-Ash'aree heard the Prophet may peace and salutation be upon him say, 'I fear nothing for my community except three faults', and he mentioned that one of these would be when the Book is opened in front of them, and the believer will desire to interpret it, and yet none knows its interpretation, save God; and those firmly rooted in knowledge say, 'We believe in it, all is from our Lord; yet none remembers but people of pith' [Q. 3:7] [end of the] hadeeth.

Topics

×
×