Ayah

Word by Word
وَإِنَّ
And indeed
مِنۡهُمۡ
among them
لَفَرِيقٗا
surely (is) a group
يَلۡوُۥنَ
they distort
أَلۡسِنَتَهُم
their tongues
بِٱلۡكِتَٰبِ
in (reciting) the Book
لِتَحۡسَبُوهُ
so that you may think it
مِنَ
(is) from
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
وَمَا
and not
هُوَ
it
مِنَ
(is) from
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
وَيَقُولُونَ
And they say
هُوَ
It
مِنۡ
(is)
عِندِ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَمَا
But not
هُوَ
it
مِنۡ
(is)
عِندِ
from
ٱللَّهِۖ
Allah
وَيَقُولُونَ
And they say
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
ٱلۡكَذِبَ
the lie
وَهُمۡ
while they
يَعۡلَمُونَ
know
وَإِنَّ
And indeed
مِنۡهُمۡ
among them
لَفَرِيقٗا
surely (is) a group
يَلۡوُۥنَ
they distort
أَلۡسِنَتَهُم
their tongues
بِٱلۡكِتَٰبِ
in (reciting) the Book
لِتَحۡسَبُوهُ
so that you may think it
مِنَ
(is) from
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
وَمَا
and not
هُوَ
it
مِنَ
(is) from
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
وَيَقُولُونَ
And they say
هُوَ
It
مِنۡ
(is)
عِندِ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَمَا
But not
هُوَ
it
مِنۡ
(is)
عِندِ
from
ٱللَّهِۖ
Allah
وَيَقُولُونَ
And they say
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
ٱلۡكَذِبَ
the lie
وَهُمۡ
while they
يَعۡلَمُونَ
know

Translation

There is among them a section who distort the Book with their tongues: (As they read) you would think it is a part of the Book, but it is no part of the Book; and they say, "That is from Allah," but it is not from Allah: It is they who tell a lie against Allah, and (well) they know it!

Tafsir

And there is a group, a party, of them, the People of the Scripture, like Ka'b ibn al-Ashraf, who twist their tongues with the Book, altering it by reciting it not according to the way in which it was revealed, but according to the way in which they have distorted it, as in the case of the descriptions of the Prophet may peace and salutation be upon him and other similar matters; so that you may suppose it, such distortion, as part of the Book, that God revealed; yet it is not part of the Book; and they say, 'It is from God', yet it is not from God, and they speak falsehood against God, while they know, that they are liars.

Topics

×
×