Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
مَتَٰعٞ
An enjoyment
قَلِيلٞ
little
ثُمَّ
then
مَأۡوَىٰهُمۡ
their abode
جَهَنَّمُۖ
(is) hell
وَبِئۡسَ
[and] a wretched
ٱلۡمِهَادُ
[the] resting place
مَتَٰعٞ
An enjoyment
قَلِيلٞ
little
ثُمَّ
then
مَأۡوَىٰهُمۡ
their abode
جَهَنَّمُۖ
(is) hell
وَبِئۡسَ
[and] a wretched
ٱلۡمِهَادُ
[the] resting place
Translation
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
Tafsir
That is [but], a little enjoyment, which they enjoy for a short while in this world and then perishes; then their abode is Hell - an evil cradling, [an evil] resting place it is!
"Warning Against Being Deceived by This Life; the Rewards of the Righteous Believers
Allah says;
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلَادِ
Let not the free disposal (and affluence) of the disbelievers throughout the land deceive you.
Allah said, do not look at the disbelievers, who are enjoying various delights and joys. Soon, they will loose all this and be tied to their evil works, for verily, we are only giving them time, which deceives them.
when all they have is,
مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِيْسَ الْمِهَادُ
A brief enjoyment; then their ultimate abode is Hell; and worst indeed is that place for rest.
This Ayah is similar to several other Ayat, such as,
مَا يُجَـدِلُ فِى ءَايَـتِ اللَّهِ إِلاَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَ يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى الْبِلَدِ
None disputes in the Ayat of Allah but those who disbelieve. So, let not their ability of going about here and there through the land deceive you! (40:4)
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful. (A brief) enjoyment in this world! and then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve. (10:69-70)
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment. (31:24)
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
So, give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while. (86:17)
and,
أَفَمَن وَعَدْنَـهُ وَعْداً حَسَناً فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَـعَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Is he whom We have promised an excellent promise (Paradise) which he will find true -- like him whom We have made to enjoy the luxuries of the life of (this) world, then on the Day of Resurrection, he will be among those brought up (to be punished in the Hell-fire). (28:61)
After Allah mentioned the condition of the disbelievers in this life and their destination to the Fire, He said.
لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الَانْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلاً مِّنْ عِندِ اللّهِ وَمَا عِندَ اللّهِ
But, for those who have Taqwa of their Lord, are Gardens under which rivers flow (in Paradise); therein are they to dwell, an entertainment from Allah,
for certainly,
وَمَا عِندَ اللّهِ خَيْرٌ لِّلَبْرَارِ
and that which is with Allah is the best for Al-Abrar.
Ibn Jarir recorded that Abu Ad-Darda' used to say,
""Death is better for every believer. Death is better for every disbeliever, and those who do not believe me should read Allah's statements,
وَمَا عِندَ اللّهِ خَيْرٌ لِّلَبْرَارِ
(and that which is with Allah is the best for Al-Abrar), and,
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لاِّاَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمًا وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them. We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgraceful torment. (3:178)
The Condition of Some of the People of the Scriptures and their Rewards
Allah says;
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُوْمِنُ بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَأ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلّهِ
And there are, certainly, among the People of the Scripture (Jews and Christians), those who believe in Allah and in that which has been revealed to you, and in that which has been revealed to them, humbling themselves before Allah.
Allah states that some of the People of the Book truly believe in Him and in what was sent down to Muhammad, along with believing in the previously revealed Books, and they are obedient to Him and humble themselves before Allah.
لَا يَشْتَرُونَ بِأيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً
They do not sell the verses of Allah for a small price.
for they do not hide what they know of the glad tidings about the description of Muhammad, his Prophethood, and the description of his Ummah. Indeed, these are the best people among the People of the Book, whether they were Jews or Christians.
Allah said in Surah Al-Qasas,
الَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُوْمِنُونَ
وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُواْ ءَامَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَأ إنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ
أُوْلَـيِكَ يُوْتُونَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُواْ
Those to whom We gave the Scripture before it, they believe in it (the Qur'an). And when it is recited to them, they say:""We believe in it. Verily, it is the truth from our Lord. Indeed even before it we were Muslims. These will be given their reward twice over, because they are patient. (28:52-54)
Allah said,
الَّذِينَ اتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَوَتِهِ أُوْلَـيِكَ يُوْمِنُونَ بِهِ
Those to whom We gave the Book, recite it (follow it) as it should be recited (i.e. followed), they are the ones who believe therein. (2:121)
وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
And of the people of Musa there is a community who lead with truth and establish justice therewith. (7:159)
لَيْسُواْ سَوَاءً مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ أُمَّةٌ قَأيِمَةٌ يَتْلُونَ ءَايَـتِ اللَّهِ ءَانَأءَ الَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Not all of them are alike; a party of the people of the Scripture stand for the right, they recite the verses of Allah during the hours of the night, prostrating themselves in prayer. (3:113)
and,
قُلْ ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لَا تُوْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلٌّذْقَانِ سُجَّدًا
وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَأ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
وَيَخِرُّونَ لِلٌّذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
Say:""Believe in it (the Qur'an) or do not believe (in it). Verily, those who were given knowledge before it, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration."" And they say:""Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled."" And they fall down on their faces weeping and it increases their humility. (17:107-109)
These qualities exist in some of the Jews, but only a few of them. For instance, less than ten Jewish rabbis embraced the Islamic faith, such as Abdullah bin Salam. Many among the Christians, on the other hand, embraced the Islamic faith.
Allah said,
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى
Verily, you will find the strongest among men in enmity to the believers the Jews and those who commit Shirk, and you will find the nearest in love to the believers those who say:""We are Christians."" (5:82) until,
فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا
So because of what they said, Allah rewarded them Gardens under which rivers flow (in Paradise), they will abide therein forever. (5:85)
In this Ayah, Allah said,
أُوْلَـيِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ
for them is a reward with their Lord.
When Jafar bin Abi Talib recited Surah Maryam to An-Najashi, King of Ethiopia, in the presence of Christian priests and patriarchs, he and they cried until their beards became wet from crying.
The Two Sahihs record that;
when An-Najashi died, the Prophet conveyed the news to his Companions and said,
إِنَّ أَخًا لَكُمْ بِالْحَبَشَةِ قَدْ مَاتَ فَصَلُّوا عَلَيْه
A brother of yours from Ethiopia has passed, come to offer the funeral prayer.
He went out with the Companions to the Musalla lined them up in rows, and after that led the prayer.
Ibn Abi Najih narrated that Mujahid said that,
إِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
(And there are, certainly, among the People of the Scripture),
refers to those among them who embraced Islam.
Abbad bin Mansur said that;
he asked Al-Hasan Al-Basri about Allah's statement,
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُوْمِنُ بِاللّهِ
(And there are, certainly, among the People of the Scripture, those who believe in Allah).
Al-Hasan said,
""They are the People of the Book, before Muhammad was sent, who believed in Muhammad and recognized Islam. Allah gave them a double reward, for the faith that they had before Muhammad, and for believing in Muhammad (after he was sent as Prophet).""
Ibn Abi Hatim recorded both of these statements.
The Two Sahihs record that Abu Musa said that the Messenger of Allah said,
ثَلَثَةٌ يُوْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْن
Three persons will acquire a double reward.
He mentioned among them,
وَرَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ امَنَ بِنَبِيِّهِ وَامَنَ بِي
A person from among the People of the Book who believed in his Prophet and in me.
Allah's statement,
لَا يَشْتَرُونَ بِأيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً
(They do not sell the verses of Allah for a small price),
means, they do not hide the knowledge that they have, as the cursed ones among them have done. Rather, they share the knowledge without a price, and this is why Allah said,
أُوْلَـيِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ
إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
for them is a reward with their Lord. surely, Allah is Swift in account.
Mujahid commented on the verse,
سَرِيعُ الْحِسَابِ
((Surely, Allah is) swift in account),
""He is swift in reckoning,""
as Ibn Abi Hatim and others have recorded from him.
The Command for Patience and Ribat
Allah said
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ امَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ
O you who believe! Endure and be more patient, and Rabitu.
Al-Hasan Al-Basri said,
""The believers are commanded to be patient in the religion that Allah chose for them, Islam. They are not allowed to abandon it in times of comfort or hardship, ease or calamity, until they die as Muslims.
They are also commanded to endure against their enemies, those who hid the truth about their religion.""
Similar explanation given by several other scholars among the Salaf.
As for Murabatah, it is to endure in acts of worship and perseverance.
It also means to await prayer after prayer, as Ibn Abbas, Sahl bin Hanif and Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi stated.
Ibn Abi Hatim collected a Hadith that was also collected by Muslim and An-Nasa'i from Abu Hurayrah that the Prophet said,
أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَا يَمْحُو اللهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ إِسْباغُ الوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ وَانْتِظَارُ الصَّلَةِ بَعْدَ الصَّلَةِ فَذلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذلِكُمُ الرِّبَاط
Should I tell you about actions with which Allah forgives sins and raises the grade Performing perfect ablution in unfavorable conditions, the many steps one takes to the Masajid, and awaiting prayer after the prayer, for this is the Ribat, this is the Ribat, this is the Ribat.
They also say that;
the Murabatah in the above Ayah refers to battles against the enemy, and manning Muslim outposts to protect them from enemy incursions inside Muslim territory.
There are several Hadiths that encourage Murabatah and mention its rewards.
Al-Bukhari recorded that Sahl bin Sa`d As-Sa`idi said that the Messenger of Allah said,
رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا
A Day of Ribat in the cause of Allah is better than this life and all that is in it.
Muslim recorded that Salman Al-Farisi said that the Messenger of Allah said,
رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيامِهِ وَإِنْ مَاتَ جَرَى عَلَيْهِ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ يَعْمَـــــــلُهُ وَأُجْرِيَ عَلَيْهِ رِزْقُــــهُ وَأَمِنَ الْفَتَّان
Ribat for a day and a night is better than fasting the days of a month and its Qiyam (voluntary prayer at night). If one dies in Ribat, his regular righteous deeds that he used to perform will keep being added to his account, and he will receive his provision, and will be saved from the trials of the grave.
Imam Ahmad recorded that Fadalah bin Ubayd said that he heard the Messenger of Allah saying,
كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلى عَمَلِهِ إِلاَّ الَّذِي مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيل اللهِ فَإِنَّهُ يَنْمِي لَهُ عَمَلُهُ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيَأْمَنُ فِتْنَةَ الْقَبْر
Every dead person will have his record of deeds sealed, except for whoever dies while in Ribat in the cause of Allah, for his work will keep increasing until the Day of Resurrection, and he will be safe from the trial of the grave.
This is the same narration collected by Abu Dawud and At-Tirmidhi, who said, ""Hasan Sahih"".
Ibn Hibban also collected this Hadith in his Sahih.
At-Tirmidhi recorded that Ibn Abbas said that he heard the Messenger of Allah saying,
عَيْنَانِ لَا تَمَسُّهُمَا النَّارُ عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ الله
Two eyes shall not be touched by the Fire:an eye that cried for fear from Allah and an eye that spent the night guarding in Allah's cause.
Al-Bukhari recorded in his Sahih that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
تَعِسَ عَبْدُالدِّينَارِ وَعَبْدُالدِّرْهَمِ وَعَبْدُالْخَمِيصَةِ إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِطَ تَعِسَ وَانْتَكَسَ وَإِذَا شِيكَ فَلَ انْتَقَشَ
Let the servant of the Dinar, the servant of the Dirham and the servant of the Khamisah (of clothes) perish, as he is pleased if these things are given to him, and if not, he is displeased. Let such a person perish and be humiliated, and if he is pierced with a thorn, let him not find anyone to take it out for him.
طُوبَى لِعَبْدٍ اخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ أَشْعَثَ رَأْسُهُ مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ إِنْ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ كَانَ فِي السَّاقَةِ إِنِ اسْتَأْذَنَ لَمْ يُوْذَنْ لَهُ وَإِنْ شَفَعَ لَمْ يُشَفَّع
Paradise is for him who holds the reins of his horse, striving in Allah's cause, with his hair unkempt and feet covered with dust:if he is appointed to the vanguard, he is perfectly satisfied with his post of guarding, and if he is appointed in the rearguard, he accepts his post with satisfaction; if he asks for permission he is not permitted, and if he intercedes, his intercession is not accepted.
Ibn Jarir recorded that Zayd bin Aslam said,
""Abu Ubaydah wrote to Umar bin Al-Khattab and mentioned to him that the Romans were mobilizing their forces.
Umar wrote back, `Allah will soon turn whatever hardship a believing servant suffers, to ease, and no hardship shall ever overcome two types of ease. Allah says in His Book,
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ امَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O you who believe! Endure and be more patient, and Rabitu, and have Taqwa of Allah, so that you may be successful.'""
Al-Hafiz Ibn Asakir mentioned in the biography of Abdullah bin Al-Mubarak, that Muhammad bin Ibrahim bin Abi Sakinah said,
""While in the area of Tarsus, Abdullah bin Al-Mubarak dictated this poem to me when I was greeting him goodbye.
He sent the poem with me to Al-Fudayl bin Iyad in the year one hundred and seventy,
`O he who worships in the vicinity of the Two Holy Masjids!
If you but see us, you will realize that you are only jesting in worship.
He who brings wetness to his cheek with his tears, should know that our necks are being wet by our blood.
He who tires his horses without purpose, know that our horses are getting tired in battle.
Scent of perfume is yours, while our scent is the glimmer of spears and the stench of dust (in battle).
We were narrated about in the speech of our Prophet, an authentic statement that never lies.
That the dust that erupts by Allah's horses and which fills the nostrils of a man shall never be combined with the smoke of a raging Fire.
This, the Book of Allah speaks among us that the martyr is not dead, and the truth in Allah's Book cannot be denied.'
I met Al-Fudayl Ibn Iyad in the Sacred Masjid and gave him the letter.
When he read it, his eyes became tearful and he said, `Abu Abdur-Rahman (Abdullah bin Al-Mubarak) has said the truth and offered sincere advice to me.'
He then asked me, `Do you write the Hadith?'
I said, `Yes.'
He said, `Write this Hadith as reward for delivering the letter of Abu Abdur-Rahman to me. He then dictated,
`Mansur bin Al-Mu`tamir narrated to us that Abu Salih narrated from Abu Hurayrah that a man asked, `O Messenger of Allah! Teach me a good deed that will earn me the reward of the Mujahidin in Allah's cause.'
The Prophet said,
هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُصَلِّيَ فَلَ تَفْتُرَ وَتَصُومَ فَلَ تُفْطِرَ
Are you able to pray continuously and fast without breaking the fast?
The man said, `O Messenger of Allah! I cannot bear it.'
The Prophet said,
فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ طُوِّقْتَ ذلِكَ مَا بَلَغْتَ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فَرَسَ الْمُجَاهِدِ لَيَسْتَنُّ فِي طِوَلِهِ فَيُكْتَبُ لَهُ بِذلِكَ الْحَسَنَات
By He in Whose Hand is my soul! Even if you were able to do it, you will not achieve the grade of the Mujahidin in Allah's cause. Did you not know that the horse of the Mujahid earns rewards for him as long as it lives.
Allah said next,
وَاتَّقُواْ اللّهَ
and have Taqwa of Allah,
concerning all your affairs and situations.
For instance, the Prophet said to Mu`adh when he sent him to Yemen,
اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّـيَــةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَن
Have Taqwa of Allah wherever you may be, follow the evil deed with a good deed and it will erase it, and deal with people in a good manner.
Allah said next,
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
so that you may be successful.
in this life and the Hereafter.
Ibn Jarir recorded that Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi said that, Allah's statement,
وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
(and have Taqwa of Allah, so that you may be successful),
means, ""Fear Me concerning what is between you and Me, so that you may acquire success when you meet Me tomorrow.""
The Tafsir of Surah Al Imran ends here, all praise is due to Allah, and we ask Him that we die while on the path of the Qur'an and Sunnah, Amin."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Ali-'Imran: 196-198
Janganlah sekali-kali kamu terpedaya oleh keleluasaan aktifitas orang-orang kafir di dalam negeri.
Itu hanyalah kesenangan sementara, kemudian tempat tinggal mereka ialah Jahannam; dan Jahannam itu adalah tempat yang seburuk-buruknya.
Akan tetapi, orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya, bagi mereka surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedangkan mereka kekal di dalamnya sebagai tempat tinggal (anugerah) dari sisi Allah. Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti.
Ayat 196
Allah ﷻ berfirman bahwa janganlah kamu memandang kepada keadaan orang-orang kafir yang serba mewah, bergelimangan di dalam kenikmatan dan kekayaan serta kegembiraan. Karena tidak lama kemudian hal itu pasti lenyap semuanya dari mereka, kemudian mereka disandera oleh amal perbuatan mereka yang buruk. Sesungguhnya Kami sengaja melakukan hal tersebut kepada mereka untuk memperdayakan mereka.
Ayat 197
Dan semua yang ada pada mereka “Itu hanyalah kesenangan sementara, kemudian tempat tinggal mereka ialah Jahannam; dan Jahannam itu adalah tempat yang seburuk-buruknya.” (Ali Imran: 197) Ayat ini sama maknanya dengan ayat yang lain, yaitu firman-Nya:
“Tidak ada yang memperdebatkan ayat-ayat Allah, kecuali orang-orang yang kafir. Karena itu, janganlah keleluasaan aktifitas pulang balik mereka dengan bebas dari suatu kota ke kota yang lain menipu kamu.”(Al-Mumin: 4) “Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tidak beruntung. (Bagi mereka) kesenangan (sementara) di dunia, kemudian kepada Kamilah mereka kembali, kemudian Kami rasakan kepada mereka siksa yang berat, disebabkan kekafiran mereka.” (Yunus: 69-70)
“Kami biarkan mereka bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka (masuk) ke dalam siksa yang keras.” (Luqman: 24)
“Karena itu, beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu sebentar.” (At-Tariq: 17) Yakni dalam waktu yang sebentar.
Dan firman Allah ﷻ yang mengatakan: “Maka apakah orang yang Kami janjikan kepadanya suatu janji yang baik (surga) lalu ia memperolehnya sama dengan orang yang Kami berikan kepadanya kenikmatan hidup duniawi kemudian dia pada hari kiamat termasuk orang-orang yang diseret (ke dalam neraka).” (Al-Qashash: 61)
Demikianlah, setelah Allah menuturkan keadaan orang-orang kafir dalam kehidupan dunia ini, Dia menuturkan bahwa tempat kembali mereka adalah neraka.
Ayat 198
Maka dalam firman selanjutnya disebutkan: “Akan tetapi, orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya, bagi mereka surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedangkan mereka kekal di dalamnya sebagai tempat tinggal (anugerah) dari sisi Allah. Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti.” (Ali Imran: 198)
Ibnu Mardawaih mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Nasr, telah menceritakan kepada kami Abu Tahir Sahl ibnu Abdullah, telah menceritakan kepada kami Hisyam ibnu Ammar, telah menceritakan kepada kami Sa'id, telah menceritakan kepada kami Yahya, telah menceritakan kepada kami Ubaidillah ibnul Walid Ar-Rassafi, dari Muharib ibnu Disar, dari Abdullah ibnu Amr ibnul As, dari Nabi ﷺ yang bersabda: “Sesungguhnya mereka dinamakan orang-orang yang berbakti, karena mereka berbakti kepada orang-orang tua dan anak-anaknya. Sebagaimana kedua orang tuamu mempunyai hak atas dirimu; maka demikian pula bagi anakmu, ada hak atas dirimu.”
Hal yang sama diriwayatkan oleh Ibnu Mardawaih, dari Abdullah ibnu Amr ibnul As secara marfu'.
Ibnu Abu Halim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Janab, telah menceritakan kepada kami Isa ibnu Yunus, dari Abdullah ibnul Walid Ar-Rassafi, dari Muharib ibnu Disar, dari Abdullah ibnu Amr yang mengatakan bahwa sesungguhnya Allah menamakan mereka orang-orang yang berbakti, karena mereka berbakti kepada ayah-ayah mereka, juga berbuat baik kepada anak-anak mereka. Sebagaimana kedua orang tuamu mempunyai hak atas dirimu, begitu pula anakmu mempunyai hak atas dirimu.
Pendapat ini lebih mendekati kebenaran.
Selanjutnya Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Muslim ibnu Ibrahim, telah menceritakan kepada kami Hisyam Ad-Dustuwai, dari seorang lelaki, dari Al-Hasan yang mengatakan bahwa orang-orang yang berbakti itu adalah mereka yang tidak pernah menyakiti keturunannya.
Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Sinan, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, dari Al-A'masy, dari Khaisamah, dari Al-Aswad yang menceritakan bahwa Abdullah ibnu Mas'ud pernah berkata, "Tidak sekali-kali diri orang yang berbakti dan tidak pula diri orang yang durhaka melainkan maut lebih baik baginya. Jika dia benar-benar orang yang berbakti, maka sesungguhnya Allah ﷻ telah berfirman: "Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti.” (Ali Imran: 198).
Hal yang sama diriwayatkan oleh Abdur Razzaq, dari Ats-Tsauri, dari Al-Amasy dengan lafal yang sama, lalu ia membacakan firman-Nya: “Dan janganlah sekali-kali orang-orang kafir menyangka bahwa pemberian tangguh kami kepada mereka adalah lebih baik bagi mereka. Sesungguhnya Kami memberi tangguh kepada mereka hanyalah supaya bertambah-tambah dosa mereka, dan bagi mereka azab yang menghinakan.” (Ali Imran: 178)
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Al-Musanna, telah menceritakan kepada kami Ishaq, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Ja'far, dari Nuh ibnu Fudalah, dari Luqman dari Abu Darda, bahwa ia pernah mengatakan: “Tiada seorang mukmin pun melainkan mati lebih baik baginya.
Dan tiada seorang kafir pun melainkan mati lebih baik baginya. Barang siapa yang tidak percaya kepadaku, maka sesungguhnya Allah ﷻ telah berfirman: ‘Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti’.(Ali Imran: 198). ‘Dan janganlah sekali-kali orang-orang yang kafir menyangka bahwa pemberian tangguh Kami kepada mereka adalah lebih baik bagi mereka. Sesungguhnya Kami memberi tangguh kepada mereka hanyalah supaya bertambah-tambah dosa mereka dan bagi mereka azab yang menghinakan' (Ali Imran: 178).
Semua yang ditawarkan orang-orang kafir berupa pangkat, harta benda, dan kemewahan itu hanyalah kesenangan sementara yang tidak bernilai jika dibanding dengan pahala Allah di surga kelak yang penuh kenikmatan dan abadi. Kemudian Allah menetapkan bagi orang-orang kafir tersebut tempat kembali mereka setelah mati, ialah neraka Jahanam agar mereka merasakan azab Allah. Neraka Jahanam itu adalah seburuk buruk tempat tinggal bagi orang-orang kafir dan mereka yang melakukan perbuatan keji selama di duniaSetelah menjelaskan imbalan bagi orang-orang kafir, berikutnya Allah menjelaskan imbalan yang diberikan kepada orang-orang yang bertakwa. Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya dengan melakukan amal perbuatan yang disukai-Nya dan meninggalkan yang dibenci-Nya, niscaya mereka akan mendapat tempat tinggal yang nyaman dan penuh kenikmatan, yaitu surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai yang begitu jernih, indah, dan sedap dipandang mata. Keindahan dan kenikmatan surga tersebut belum pernah mereka lihat dan belum pernah mereka rasakan sebelumnya. Mereka kekal di dalamnya dan mereka tidak merasa takut atau khawatir, karena hati mereka selalu diliputi kegembiraan. Itu semua adalah sebagai karunia dari Allah yang disediakan untuk mereka. Dan apa yang di sisi Allah berupa pahala dan anugerah yang abadi adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti daripada kekayaan, kebanggaan diri, dan ke.
Orang mukmin tidak perlu cemas, tidak perlu berkecil hati melihat kemewahan yang diperoleh orang kafir, musuh Tuhan itu, karena yang demikian adalah kesenangan yang tidak banyak berarti dibanding dengan pahala dan kesenangan yang disediakan untuk orang mukmin di akhirat nanti. Nabi Muhammad bersabda:
"Perbandingan hidup di dunia dengan hidup di akhirat hanyalah seperti jari tangan seseorang yang dimasukkan di dalam laut." (Riwayat Muslim).
Air yang menempel di jari, itulah dunia, dan air laut itulah akhirat. Hidup di dunia hanya sementara, karena mereka bersenang-senang hanya selama hidup saja, kemudian setelah meninggal, mereka akan ditempatkan di tempat yang seburuk-buruknya.
Dalam permulaan pembangunan Islam, kaum Muslimin hidup melarat. Yang baru hijrah dari Mekah tidak dapat membawa harta benda. Penderitaan terlalu banyak, perang tidak henti-hentinya karena selalu diganggu. Memang, Allah telah mengabulkan doa mereka bahwa di akhirat mereka akan mendapat kedudukan yang mulia, akan masuk ke surga yang mengalir di bawahnya air sungai. Akan tetapi, kenyataan dunia yang dilihat waktu itu ialah hidup orang-orang kafir itu serbasenang dan harta mereka banyak sehingga leluasa saja mereka menentang Islam. Lalu datanglah ayat ini, tujuan kepada umat, tetapi dihadapkan kepada Rasul ﷺ
“Janganlah engkau terpesona oleh keleluasaan orang-orang yang kafir di dalam negeri-negeri."
(ayat 196)
Baik Yahudi di negeri Madinah maupun kafir musyrikin di Mekah atau kafir kabilah-kabilah Arab di luar Mekah dan Madinah, misalnya di Thaif dan di negeri-negeri lain. Janganlah terpesona, tertipu oleh kulit luar dan jangan kecil hati.
Itu hanya,
“Kesenangan yang sedikit! Kemudian tempat kembali mereka ialah Jahannam, dan alangkah buruknya tempat ketetapan itu."
(ayat 197)
Tadi kita katakan bahwa kedua ayat ini ialah peringatan kepada kaum yang beriman sebagai lanjutan obat penawar hati bagi mereka, sebagai lanjutan permohonan mereka yang dikabulkan. Bukanlah Rasulullah ﷺ sendiri yang ditegur jangan terpesona oleh keleluasaan kafir-kafir itu. Menurut riwayat dari Qatadah, sampai beliau menutup mata, tidak pernah sekali pun beliau terpesona oleh keleluasaan dan kemegahan orang-orang yang kafir.
Kata ahli tafsir, turunnya ayat ini ialah karena kaum musyrikin Mekah luas perniagaan mereka, sampai ke Thaif dan ke Syam, dan banyak yang kaya. Sedang orang-orang Muslimin tidak dapat berbuat demikian sebab selalu diintip dan dijaga oleh kaum musyrikin dan selalu diganggu kalau terjadi yang demikian. Sehingga ada orang Muslimin yang mengeluh berkata, “Musuh-musuh Allah hidup senang, banyak harta, padahal kita sudah hampir mati kurang makan dan kepayahan" Lalu turunlah ayat ini sebagai bujuk penawar bagi kaum yang beriman.
Dikatakanlah dalam ayat ini bahwa keleluasaan dan kemegahan mereka jangan memesona kamu, karena itu hanyalah kesenangan yang sedikit atau bekal kekayaan yang sedikit saja. Sedikit jika diingat bahwa kedaulatan mereka tidak lama lagi pasti runtuh. Kalau mereka mati sebelum kedaulatan mereka runtuh, sedikit juga namanya kesenangan itu sebab mereka tidak mendapati zaman kejayaan iman. Apatah lagi kalau mereka berusia panjang hingga dapat melihat dengan mata kepala sendiri kenaikan Islam dan keruntuhan mereka. Keleluasaan dan kesenangan mereka itu hanya sedikit sebab hidup di dunia pun hanya sebentar. Di akhirat, Jahannamlah yang tersedia untuk mereka karena tujuan hidup dunia mereka hanya semata-mata dunia.
Ayat ini pun dapat menjadi benteng peneguh hati bagi kaum yang beriman dalam menegakkan cita-cita, sedang mereka berhadapan dengan kesombongan orang yang sedang mendapat angin. Di dalam Al-Qur'an, Allah telah menceritakan Si Qarun yang kaya-raya (surah al-Qashash ayat 76 sampai ayat 83) Bagaimana pongahnya Qarun, hilir-mudik dengan hartanya. Demikian kaya rayanya sehingga untuk mengangkut anak kunci per-bendaharaannya saja diperlukan satu rombongan orang-orang yang kuat teguh yang terbungkuk punggung mereka memikulnya. Banyaklah orang yang lemah iman terpesona oleh kekayaan Qarun dan timbul angan dalam hati, kapankah agaknya mereka akan dapat kesempatan seperti kesempatan Qarun. Akan tetapi, orang yang berilmu dan berpengalaman karena iman tidaklah terpesona oleh kenaikan Qarun yang tidak wajar. Dia pasti runtuh. Tidak berapa lama kemudian runtuhlah Qarun, terbenam dia bersama harta bendanya ke dalam lumpur kehinaan yang tidak dapat dibangkitkan lagi. Tidak seorang pun yang datang menolongnya. Orang-orang yang tadi berebut-rebut mengerumuninya, laksana semut mengerumuni manisan, karena manisan telah habis, mereka pun lari.
Iman memberi cahaya dalam hati seseorang sehingga dia tidak akan terpesona oleh mondar-mandirnya orang yang telah memungkiri Allah di muka bumi. Orang yang beriman tahu bahwa hal yang demikian tidak akan lama.
Teringatlah saya sebuah kisah yang disampaikan kepada saya oleh sahabat saya, Almarhum Kiai H. A. Wahid Hasyim, tentang sesuatu hal yang beliau saksikan berkenaan dengan ayah dan guru saya Syekh Abdulkarim Amrullah pada zaman Jepang. Kiai Wahid Hasyim berkata, “Ketika itu Jepang di puncak kemegahan dan kesombongannya. Atas anjuran Jepang kami para ulama harus mengikuti latihan-latihan yang diadakan. Mereka mengajarkan kepada kami tentang perang Asia Timur Raya, tentang Hakko Iciu dan lain-lain. Akan tetapi, kami sendiri pun tidak ketinggalan mengambil peluang mendatangkan ulama-ulama yang kami cintai untuk menyelang-nyelingi kursus Jepang dengan pegangan agama yang sejati. Lalu tibalah giliran kami untuk mendatangkan ayah saudara." Demikian Kiai H.A. Wahid Hasyim, “Beliau pun datang dan kami semuanya telah duduk di tempat kami masing-masing hendak mendengarkan ceramah yang akan beliau berikan. Opsir-opsir Jepang dengan pedang-pedang samurainya turut hadir. Beliau tampil ke depan akan memberikan ceramah dan kami telah duduk hendak mendengar. Kami semuanya hening."
Dalam hati bertanya, apa gerangan yang akan disampaikan oleh orang tua ini, dalam suasana yang seperti ini, dalam keadaan hidup.
Berkata Kiai H.A. Wahid Hasyimseterusnya, “Kami semuanya terpaku mendengarkan ayat ini beliau baca. Satu demi satu kalimat itu laksana dituangkan ke dalam hati kami. Ada beberapa kawan yang menangis. Sesudah itu beliau meneruskan sepatah demi sepatah dalam bahasa Arab, menafsirkan ayat itu."
Kata Kiai Wahid selanjutnya, “Orang-orang Jepang yang hadir terdiam saja dan tidak ada yang berani menanyakan apakah yang sedang diceramahkan oleh ayah saudara. Tidak pula seorang jua pun antara mereka yang menanyakan kepada kami apa isi ceramah itu sebab dilihatnya wajah kami semuanya sangat terpesona. Tidak pula ada antara kami yang menerangkan kepada Jepang-Jepang apa isi ceramah itu."
Sekian ingatan saya tentang cerita Kiai A, Wahid Hasyim almarhum tentang berapa besar pengaruh ayat ini kepada orang-orang Mukmin yang dipaksa keadaan harus hidup dalam suasana yang dipaksakan atas diri mereka. Betapa pun keadaan, tetapi persediaan jiwa mereka masih tetap ada. Mereka tidak terpesona dan tidak silau oleh keleluasaan orang yang kafir yang sedang dapat angin.
Iman mereka memberi petunjuk bahwa itu tidak akan lama. Namun yang akan menang dan kekal hanyalah kebenaran jua. Kadang-kadang kita saksikan kejatuhan itu, dengan mata kepala kita sendiri, sebagaimana orang Islam pada zaman Nabi menyaksikan kucar-kacirnya kemegahan Quraisy sesudah kekalahan mereka di Perang Badar. Sejak itu mereka terus menurun dan menurun. Harta mereka yang mereka kumpulkan bertahun-tahun menjadi rampasan kaum Muslimin.
Setengah kaum Muslimin mati lebih dahulu sebelum melihat kehancuran musuh-musuh Allah. Lalu datanglah ayat lanjutan ini,
“Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhan, untuk mereka surga, yang mengalir di bawahnya air sungai, kekal mereka di dalamnya, sebagai pemberian dari sisi Allah."
(pangkal ayat 198)
Di dalam ayat ini dikemukakan sekali lagi tujuan hidup dan perjuangan orang yang beriman. Mereka berjuang karena takwa. Mereka hanya mengharapkan ridha dari Allah. Mereka tidak mempunyai tujuan mencapai kemenangan untuk diri sendiri. Yang mereka perjuangkan ialah cita-cita, menegakkan kebenaran dan keadilan yang datang dari Allah. Mereka tahu akibat dari perjuangan itu— (berperang)—lalu membunuh atau terbunuh. Dalam suatu perjuangan ada masa suka dan diperhitungkan juga masa duka. Nasib bergiliran datangnya. Musuh-musuh Allah yang kita hadapi kadang-kadang mendapat keleluasaan bertindak dan dari pihak kita ada yang meninggal sebelum berhasil yang dicita-citakan. Namun orang yang bertakwa tidaklah gentar lantaran itu. Sebab, betapa pun suatu masa yang batil naik dengan megahnya, tetapi akhirnya kebenaran juga yang akan menang. Orang yang bertakwa ingat benar bahwa yang mereka perjuangkan bukanlah kepentingan diri sendiri. Mereka ridha meninggal lantaran itu. Seperti Ummi Yasir syahid di Mekah dan Hamzah bin Abdul Muthalib syahid di Uhud, tidaklah mereka melihat hasil perjuangan itu dengan mata kepala mereka sendiri. Sebab, mereka mati dalam perjuangan. Mereka ridha menerima kematian sebab Allah telah menjanjikan bahwa mereka akan mendapat tempat yang baik di sisi Allah, yaitu surga. Bukan satu surga, melainkan banyak surga. Di sanalah hidup yang khulud.
Adapun orang yang tinggal hidup dan dapat mengecap hasil kemenangan tidak pula mereka terpesona kemegahan dunia. Yang mereka harapkan hanya ridha Allah juga. Mereka tidak akan terpesona atau terfitnah kesenangan dunia. Kesenangan dunia yang tidak diberi alas dasar dengan takwa, tidak lain dari racun yang membunuh perkembangan jiwa menuju Allah. Dia adalah neraka di dalam jiwa karena batin kehilangan ketenteramannya.
“Dan yang di sisi Allah itu adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti."
(ujung ayat 198)
Memang, harta benda kemegahan yang didapati di dunia ini pun dari sisi Allah juga. Akan tetapi, kalau cara mencapainya tidak dengan wajar, tidaklah dia menjadi anugerah dan kurnia, tetapi menjadi kutuk. Karena itu, pemberian yang datang dari sisi Allah, baik yang halal di dunia ini, apatah lagi ganjaran di akhirat, adalah anugerah yang mengandung bahagia, sebab diberikan dengan ridha. Ridha Allah adalah puncak segala kurnia bahkan itulah sari yang sejati dari surga.
Teranglah bahwasanya hidup duniawi yang kelihatannya melarat, tetapi jiwa berisi iman, lebih baik daripada kehidupan yang dipenuhi kufur walaupun di luar kelihatan kaya dan mampu. Sebab, mereka hanya mampu harta, tetapi yang di dalam adalah kosong, tiada berisi apa-apa.
Kemudian, Allah pun menunjukkan dengan adil bahwa di kalangan Ahlul Kitab ada juga yang sudi menerima kebenaran.
“Sesungguhnya sebagian dari Ahlul Kitab, ada (Juga) yang beriman kepada Allah dan (kepada) yang diturunkan kepada kamu dan yang diturunkan kepada mereka."
(pangkal ayat 199)
Ada suatu riwayat yang menyatakan bahwa ayat ini turun ketika datang berita dari Habsyi, bahwa Najasyi (Negus) Ashamah telah meninggal. Sebelum itu beliau telah memeluk Islam dan pernah dijadikan wakil oleh Rasulullah ﷺ menikahi Ummi Habibah binti
Abu Sufyan. Sesampai berita ini, Rasulullah mengajak shalat gaib untuk beliau. Untuk menghilangkan keraguan sahabat-sahabat Rasulullah, turunlah ayat ini, yang telah terang isinya menyebutkan bahwa ada juga Ahlul Kitab yang beriman kepada Allah, beriman kepada Muhammad dan beriman pula kepada pegangan mereka sendiri, ajaran al-Masih. Bahkan imannya kepada Muhammad tersebab mereka beriman kepada kitab mereka tidak terpengaruh oleh rasa benci atau dengki. Itulah dia Najasyi, yang berlinang-linang air matanya ketika Ja'far bin Abi Thalib membacakan dan menerjemahkan surah Maryam yang membela kesucian dara suci Maryam binti Imran. Betapa dia tidak beriman, sedang dalam kitab Injil yang empat sendiri, tidaklah ada keterangan yang demikian jelasnya, sejelas Al-Qur'an dalam membela kesucian Maryam.
Bukan Najasyi saja; Adiy bin Hatim, putra budiman dan dermawan, Hatim Thaiy, datang sendiri ke Mekah dan karena iman Nasraninyalah dia masuk Islam. Pada waktu dia baru datang, salib emas masih tergantung di lehernya dan dibukanya di hadapan Rasulullah setelah dia mengucapkan kalimat syahadat. Abdullah bin Salam, sudah mencapai martabat pendeta (ahbar) dalam agama Yahudi. Karena imannya kepada Tauratlah, dia beriman kepada Nabi. Salman anak Persia, berpindah-pindah agama karena mencari pegangan yang teguh, akhirnya masuk Islam karena menuruti nasihat dari seorang pendeta Nasrani. Bahkan sampai kepada zaman kita sekarang ini pun, dalam abad kelima belas Hijriyah, banyak Ahlul Kitab yang membebaskan diri dari ikatan tradisi—karena beriman pada kitabnya sendiri—dengan sendirinya percaya kepada risalah Muhammad. Seperti Leopold Weiss, orang Yahudi dari Austria, masuk Islam dan menjadi pembela Islam dengan nama Muhammad Asad.
Mereka menyatakan iman, “Dalam keadaan khusyu kepada Allah." Artinya menjadi Muslim yang benar-benar, yang taat mengerjakan ibadah kepada Allah menurut ajaran Islam, bukan Islam di mulut saja. “Tidak mereka jual ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit." Yaitu tidak mereka sembunyikan kebenaran karena misalnya mencari kehormatan dan kedudukan. Sebab, kehormatan dan kedudukan adalah harga yang sangat sedikit jika dibandingkan dengan hidup mempertahankan kebenaran. Seumpama Najasyi yang meninggal dan dishalatgaibkan, baginda adalah seorang raja besar. Baginda tidak takut kerajaannya akan jatuh karena dia memeluk Islam, bahkan sampai wafatnya baginda masih tetap jadi raja. “Mereka itu memperoleh ganjaran di sisi Allah." Artinya surga Jannatun Nairn jugalah yang menanti mereka seperti Muslim yang taat yang lain juga.
“Sesungguhnya Allah cepat sekali perkiraan-Nya."
(ujung ayat 199)
Artinya diperkirakan Allah-lah perubahan hidup itu, dari kufur kepada iman dengan cepat sekali. Gelap hilang terang pun datang. Dosa yang lama semuanya hapus dan mereka memperoleh bahagia hidup yang baru dalam iman.
Setelah semuanya ini diuraikan dengan terang dan jelas bahwa iman kepada Allah meminta pengorbanan harta dan jiwa supaya sanggup menderita, diperingatkan bahwa kemenangan orang yang kafir jangan sampai memesona Mukmin, bahwa dalam kalangan Ahlul Kitab pun ada teman kita, orang yang sudi menampung kebenaran asal mendapat keterangan yang jelas, akhirnya diberikanlah pegangan teguh bagi Mukmin dalam per-juangan menuju cita.
‘Wahai orang-orang yang beriman! Bersabarlah kamu dan kuatkanlah kesabaran kamu, bersiap-siagalah dan bertakwalah kepada Allah, supaya kamu mendapat kemenangan."
(ayat 200)
Telah kamu lihat dan ketahui bahwa perjuanganmu suci adanya. Menegakkan iman kepada Allah bukanlah mudah rupanya. Bertambah suci tujuan, bertambah banyaklah kesulitan yang dihadapi. Musuh ada dari luar, yaitu kaum kafir yang selalu menentang. Akan tetapi, ada lagi musuh yang lebih berbahaya dari itu, yaitu lawan yang mengaku dirinya jadi kawan, yaitu kaum munafik. Lalu menipu daya kamu. Ada lagi musuh yang berbahaya dari itu, yaitu hawa nafsumu sendiri kalau tidak terkendali.
Namun, kamu ada mempunyai modal yang tidak akan habis, yaitu iman. Bahkan iman itulah yang mereka musuhi. Supaya imanmu terpelihara dan citamu berhasil, yaitu kalimat Allah tertegak tinggi dan kalimat kafir runtuh ke bawah, hendaklah kamu memegang teguh empat perkara.
1. Sabar. Tahan hati, teguh, sabar menahan nafsu, sabar mengendalikan diri baik waktu bertahan maupun waktu menyerang, sabar saat cobaan menimpa, dan sabar melakukan perintah Allah.
2. Menangkis atau melawan sabar, yaitu sabar yang setingkat lagi. Atau memperkuat kesabaran. Sebab, pihak musuh pun tentu akan memakai alat sabar pula dalam menghadapimu. Karena itu, tangkislah sabar mereka dengan sabarmu, artinya kesabaranmu harus lebih kuat karena ba-rangsiapa yang lebih lama tahan, itulah yang akan menang, laksana menahan napas menyelam dalam air. Barangsiapa yang lebih singkat napasnya, dialah yang lebih dahulu keluar dari dalam air.
3. Hendaklah bersiap terus atau bersiap siaga. Perkuat penjagaan, kukuhkan kewaspadaan. Termasuk juga di dalamnya mengawasi batas-batas negeri Darul Islam jangan sampai dimasuki oleh musuh dari Darul Kufur. Termasuk juga di dalamnya mengawasi batas-batas negeri Darul Islam jadi halaman rumah sehingga kalau ada penyerbuan tiba-tiba, kita telah siap selalu. (Seumpama tentara yang berkendaraan mobil, hendaklah bensin selalu penuh dan kunci mobil jangan jangan lepas dari tangan, selalu diperiksa kekurangannya sehingga kalau, misalnya, terpaksa berangkat tengah malam dalam sesaat saja sudah siap)
4. Hendaklah bertakwa kepada Allah. Di sinilah terletak kunci sebenarnya daripada yang tiga sebelumnya. Karena barangsiapa yang tidak lupa akan Allah, dengan kehendak Allah, tidaklah dia akan lupa dirinya.
Keempat inilah syarat mutlak. “Supaya kamu mendapat kemenangan."
Memang dalam menghadapi musuh-musuh yang empat lapis tadi, musuh yang paling dekat ialah hawa nafsu sendiri. Hendaklah menang pula dalam menuju tujuan terakhir, yaitu ridha Allah ﷻ
Selesai
Tafsir surah Aali ‘Imraan Di Rumah Sakit Persahabatan, Rawamangun
Rabu,18 Muharram 1385/19 Mei 1965
(Itu hanyalah kesenangan sementara) yang mereka nikmati di dunia dalam waktu singkat kemudian akan lenyap (kemudian tempat tinggal mereka ialah neraka Jahanam dan itulah tempat yang seburuk-buruknya.).
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








