You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَذۡكُرُونَ
remember
ٱللَّهَ
Allah
قِيَٰمٗا
standing
وَقُعُودٗا
and sitting
وَعَلَىٰ
and on
جُنُوبِهِمۡ
their sides
وَيَتَفَكَّرُونَ
and they reflect
فِي
on
خَلۡقِ
(the) creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
رَبَّنَا
Our Lord
مَا
not
خَلَقۡتَ
You have created
هَٰذَا
this
بَٰطِلٗا
(in) vain
سُبۡحَٰنَكَ
Glory be to You
فَقِنَا
so save us
عَذَابَ
(from the) punishment
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
ٱلَّذِينَ
Those who
يَذۡكُرُونَ
remember
ٱللَّهَ
Allah
قِيَٰمٗا
standing
وَقُعُودٗا
and sitting
وَعَلَىٰ
and on
جُنُوبِهِمۡ
their sides
وَيَتَفَكَّرُونَ
and they reflect
فِي
on
خَلۡقِ
(the) creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
رَبَّنَا
Our Lord
مَا
not
خَلَقۡتَ
You have created
هَٰذَا
this
بَٰطِلٗا
(in) vain
سُبۡحَٰنَكَ
Glory be to You
فَقِنَا
so save us
عَذَابَ
(from the) punishment
ٱلنَّارِ
(of) the Fire

Translation

Who remember Allāh while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, [saying], "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You [above such a thing]; then protect us from the punishment of the Fire.

Tafsir

Those who (alladheena, an adjectival qualification of the preceding [li-oolee l-albaab, 'for people of pith'], or a substitution for it) remember God, standing and sitting and on their sides, reclining, that is to say, in all states: [it is reported] from Ibn 'Abbaas that they perform prayer in these ways, [each] according to [his own] capacity; and reflect upon the creation of the skies and the earth, to deduce therefrom the power of their Creator, saying: 'Our Lord, You have not created this, creation that we see, in vain (baatilan, a circumstantial qualifier), frivolously, but as a proof of the totality of Your power. Glory be to You!, exalted above any frivolity. So guard us against the chastisement of the Hellfire.

Topics

×
Ad
×
Ad