You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لَقَدۡ
Certainly
مَنَّ
bestowed a Favor
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
upon
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
the believers
إِذۡ
as
بَعَثَ
He raised
فِيهِمۡ
among them
رَسُولٗا
a Messenger
مِّنۡ
from
أَنفُسِهِمۡ
themselves
يَتۡلُواْ
reciting
عَلَيۡهِمۡ
to them
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
وَيُزَكِّيهِمۡ
and purifying them
وَيُعَلِّمُهُمُ
and teaching them
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
and the wisdom
وَإِن
although
كَانُواْ
they were
مِن
from
قَبۡلُ
before (that)
لَفِي
certainly in
ضَلَٰلٖ
(the) error
مُّبِينٍ
clear
لَقَدۡ
Certainly
مَنَّ
bestowed a Favor
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
upon
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
the believers
إِذۡ
as
بَعَثَ
He raised
فِيهِمۡ
among them
رَسُولٗا
a Messenger
مِّنۡ
from
أَنفُسِهِمۡ
themselves
يَتۡلُواْ
reciting
عَلَيۡهِمۡ
to them
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
وَيُزَكِّيهِمۡ
and purifying them
وَيُعَلِّمُهُمُ
and teaching them
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
and the wisdom
وَإِن
although
كَانُواْ
they were
مِن
from
قَبۡلُ
before (that)
لَفِي
certainly in
ضَلَٰلٖ
(the) error
مُّبِينٍ
clear

Translation

Certainly did Allāh confer [great] favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book [i.e., the Qur’ān] and wisdom,1 although they had been before in manifest error.
Footnotes
1 - The Prophet's sunnah.

Tafsir

Truly God was gracious to the believers when He sent to them a messenger from among their own, that is to say, an Arab like them, not an angel or a non-Arab, so that they can understand what he says and feel honoured thereby, to recite to them His verses, Al-Qur'an, and to purify them, to cleanse them of sins, and to teach them the Book, Al-Qur'an, wisdom, the Sunna, though (in, is softened [in place of inna], that is, innahum, 'though they.') before, that is, before he was sent, they were in clear error.

Topics

×
Ad
×
Ad