Ayah

Word by Word
إِن
If
يَمۡسَسۡكُمۡ
touched you
قَرۡحٞ
a wound
فَقَدۡ
so certainly
مَسَّ
(has) touched
ٱلۡقَوۡمَ
the people
قَرۡحٞ
wound
مِّثۡلُهُۥۚ
like it
وَتِلۡكَ
And this
ٱلۡأَيَّامُ
[the] days
نُدَاوِلُهَا
We alternate them
بَيۡنَ
among
ٱلنَّاسِ
the people
وَلِيَعۡلَمَ
[and] so that makes evident
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
وَيَتَّخِذَ
and take
مِنكُمۡ
from you
شُهَدَآءَۗ
martyrs
وَٱللَّهُ
And Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
إِن
If
يَمۡسَسۡكُمۡ
touched you
قَرۡحٞ
a wound
فَقَدۡ
so certainly
مَسَّ
(has) touched
ٱلۡقَوۡمَ
the people
قَرۡحٞ
wound
مِّثۡلُهُۥۚ
like it
وَتِلۡكَ
And this
ٱلۡأَيَّامُ
[the] days
نُدَاوِلُهَا
We alternate them
بَيۡنَ
among
ٱلنَّاسِ
the people
وَلِيَعۡلَمَ
[and] so that makes evident
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
وَيَتَّخِذَ
and take
مِنكُمۡ
from you
شُهَدَآءَۗ
martyrs
وَٱللَّهُ
And Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers

Translation

If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others. Such days (of varying fortunes) We give to men and men by turns: that Allah may know those that believe, and that He may take to Himself from your ranks Martyr-witnesses (to Truth). And Allah loveth not those that do wrong.

Tafsir

If a wound touches you, befalls you at Uhud, a like wound (qarh or qurh, which is the exhaustion that results from a wound and the like), already, at Badr, has touched the other people, the disbelievers. Such days We deal out in turn, We dispense them, among mankind, one day for one group, the next day for another, that they might be admonished, and that God may know, through knowledge manifested outwardly, those who believe, who are sincere in their faith from others; and that He may take witnesses from among you, honouring them with martyrdom, and God loves not the evildoers, the disbelievers, that is, He will chastise them, and the blessings He bestows upon them are only a [means of] drawing out [their punishment].

Topics

×
×