You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَهِنُواْ
weaken
وَلَا
and (do) not
تَحۡزَنُواْ
grieve
وَأَنتُمُ
and you (will be)
ٱلۡأَعۡلَوۡنَ
[the] superior
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَ
believers
وَلَا
And (do) not
تَهِنُواْ
weaken
وَلَا
and (do) not
تَحۡزَنُواْ
grieve
وَأَنتُمُ
and you (will be)
ٱلۡأَعۡلَوۡنَ
[the] superior
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَ
believers

Translation

So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.

Tafsir

Faint not, shrink [not] from fighting the disbelievers, neither grieve, for what befell you at Uhud, for you shall prevail, through victory over them, if you are, truly, believers. (the response to this [last conditional clause] is the sum [meaning] of what has preceded it).

Topics

×
Ad
×
Ad