Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓاْ
believe[d]!
إِن
If
تُطِيعُواْ
you obey
فَرِيقٗا
a group
مِّنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
يَرُدُّوكُم
they will turn you back
بَعۡدَ
after
إِيمَٰنِكُمۡ
your belief
كَٰفِرِينَ
(as) disbelievers
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓاْ
believe[d]!
إِن
If
تُطِيعُواْ
you obey
فَرِيقٗا
a group
مِّنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
يَرُدُّوكُم
they will turn you back
بَعۡدَ
after
إِيمَٰنِكُمۡ
your belief
كَٰفِرِينَ
(as) disbelievers

Translation

O ye who believe! If ye listen to a faction among the People of the Book, they would (indeed) render you apostates after ye have believed!

Tafsir

The following was revealed when the Jews passed by the Aws and the Khazraj and were infuriated by their comradeship, and set about reminding them of their mutual hostility in the days before Islam, such that they caused them to quarrel and the two [tribes] were on the verge of fighting one another: O you who believe, if you obey a party of those who have been given the Scripture, they will turn you, after you have believed, into disbelievers.

Topics

×
×