Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ
We will surely admit them
فِي
among
ٱلصَّـٰلِحِينَ
the righteous
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ
We will surely admit them
فِي
among
ٱلصَّـٰلِحِينَ
the righteous
Translation
And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among the righteous [into Paradise].
Tafsir
And those who believe and perform righteous deeds, assuredly We shall admit them among the righteous, [among] the prophets and the saints, by gathering in the company of one another [at the Resurrection].
The Command to be Good and Dutiful to Parents
Allah's saying;
وَوَصَّيْنَا الاِْنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا
And We have enjoined on man to be dutiful to his parents;
Allah commands His servants to be dutiful to parents, after urging them to adhere to belief in His Tawhid, because a person's parents are the cause of his existence. So he must treat them with the utmost kindness and respect, his father for spending on him and his mother because of her compassion for him.
Allah says:
وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّـهُ وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَـناً إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَهُمَا فَلَ تَقُل لَّهُمَأ أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا
And your Lord has decreed that you worship none but Him. And that you be dutiful to your parents. If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect, nor shout at them, but address them in terms of honor. And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say:My Lord! Bestow on them Your mercy as they did bring me up when I was young. (17:23-24)
Although Allah orders us to show kindness, mercy and respect towards them in return for their previous kindness, He says:
وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَإ تُطِعْهُمَا
but if they strive to make associate with Me, which you have no knowledge of, then obey them not.
meaning, if they are idolators, and they try to make you follow them in their religion, then beware of them, and do not obey them in that, for you will be brought back to Me on the Day of Resurrection, and Allah will reward you for your kindness towards them and your patience in adhering to your religion.
إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّيُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Unto Me is your return and I shall tell you what you used to do.
It is Allah Who will gather you with the group of the righteous, not with the group of your parents, even though you were the closest of people to them in the world. For a person will be gathered on the Day of Resurrection with those whom he loves, meaning, religious love.
Allah says:
وَالَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ
And for those who believe and do righteous good deeds, surely, We shall make them enter with the righteous.
In his Tafsir of this Ayah, At-Tirmidhi recorded that Sa`d said:
Four Ayat were revealed concerning me -- and he told his story. He said:
Umm Sa`d said:`Did Allah not command you to honor your parents By Allah, I will not eat or drink anything until I die or you renounce Islam.'
When they wanted to feed her, they would force her mouth open. Then this Ayah was revealed:
وَوَصَّيْنَا الاِْنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَ تُطِعْهُمَا
And We have enjoined on man to be dutiful to his parents; but if they strive to make you associate with Me, of which you have no knowledge, then obey them not.
This Hadith was also recorded by Imam Ahmad, Muslim, Abu Dawud and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, Hasan Sahih.
The Attitudes of the Hypocrites and the Ways in which Allah tests People
Allah mentions the descriptions of the liars who falsely claim faith with their lips, while faith is not firm in their hearts. When a test or trial comes in this world, they think that this is a punishment from Allah, so they leave Islam.
Allah says:
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ امَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ
Of mankind are some who say:We believe in Allah. But if they are made to suffer for Allah, they consider the trial of mankind as Allah's punishment;
Ibn Abbas said,
Meaning that their trial is leaving Islam if they are made to suffer for Allah.
This was also the view of others among the Salaf.
This Ayah is like the Ayah,
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ
And among mankind is he who worships Allah as it were upon the edge:if good befalls him, he is content therewith; but if a trial befalls him, he turns back on his face... until:
ذلِكَ هُوَ الضَّلَـلُ الْبَعِيدُ
That is a straying far away. (22:11-12)
Then Allah says:
وَلَيِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ
and if victory comes from your Lord, they will say:Verily, we were with you.
meaning, if victory comes from your Lord, O Muhammad, and there are spoils of war, these people will say to you, `We were with you,' i.e., we are your brothers in faith.
This is like the Ayat:
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَـفِرِينَ نَصِيبٌ قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِّنَ الْمُوْمِنِينَ
Those who wait and watch about you; if you gain a victory from Allah, they say:Were we not with you But if the disbelievers gain a success, they say (to them):Did we not gain mastery over you and did we not protect you from the believers. (4:141)
فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُواْ عَلَى مَأ أَسَرُّواْ فِى أَنفُسِهِمْ نَـدِمِينَ
Perhaps Allah may bring a victory or a decision according to His will. Then they will become regretful for what they have been keeping as a secret in themselves. (5:52)
And Allah tells us about them here:
وَلَيِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ
(and if victory comes from your Lord, they will say:Verily, we were with you.)
Then Allah says:
أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ
Is not Allah Best Aware of what is in the breasts of the creatures!
meaning, `does Allah not know best what is in their hearts and what they store secretly within themselves, even though outwardly they may appear to be in agreement with you!'
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ امَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ
And indeed Allah knows those who believe, and verily He knows the hypocrites.
Allah will test the people with calamities and with times of ease, so that He may distinguish the believers from the hypocrites, to see who will obey Allah both in times of hardship and of ease, and who will obey Him only when things are going in accordance with their desires.
As Allah says:
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـبِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَـرَكُمْ
And surely, We shall try you till We test those who strive hard and the patient, and We shall test your facts. (47:31)
After the battle of Uhud, with its trials and tribulations for the Muslims, Allah said:
مَّا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُوْمِنِينَ عَلَى مَأ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good... (3:179
The Arrogant Claim of the Disbelievers that They would carry the Sins of Others if They would return to Disbelief
Allah tells:
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ امَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا
And those who disbelieve say to those who believe:Follow our way,
Allah tells us that the disbelievers of Quraysh said to those who believed and followed the truth:leave your religion, come back to our religion, and follow our way;
وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ
and let us bear your sins.
meaning, `if there is any sin on you, we will bear it and it will be our responsibility'.
It is like a person saying:Do this, and your sin will be on my shoulders.
Allah says, proving this to be a lie:
وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Never will they bear anything of their sins. Surely, they are liars.
in their claim that they will bear the sins of others, for no person will bear the sins of another.
Allah says:
وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى
and if one heavily laden calls another to (bear) his load, nothing of it will be lifted even though he be near of kin. (35:18)
وَلَا يَسْـَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً يُبَصَّرُونَهُمْ
And no friend will ask a friend (about his condition), though they shall be made to see one another. (70:10-11)
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ
And verily, they shall bear their own loads, and other loads besides their own.
Here Allah tells us that those who call others to disbelief and misguidance will, on the Day of Resurrection, bear their own sins and the sins of others, because of the people they misguided. Yet that will not detract from the burden of those other people in the slightest, as Allah says:
لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ
That they may bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. (16:25)
In the Sahih, it says:
مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الاَْجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْيًا
وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الاْثْمِ مِثْلُ اثَامِ مَنِ اتَّبَعَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ اثَامِهِمْ شَيْيًا
Whoever calls others to true guidance, will have a reward like that of those who follow him until the Day of Resurrection, without it detracting from their reward in the slightest.
Whoever calls others to misguidance, will have a burden of sin like that of those who follow him until the Day of Resurrection, without it detracting from their burden in the slightest.
In the Sahih, it also says:
مَا قُتِلَتْ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ ادَمَ الاْاَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا لاِاَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْل
No person is killed unlawfully, but a share of the guilt will be upon the first son of Adam, because he was the first one to initiate the idea of killing another.
وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
and verily, they shall be questioned on the Day of Resurrection about that which they used to fabricate.
means, the lies they used to tell and the falsehood they used to fabricate.
Ibn Abi Hatim recorded that Abu Umamah, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah conveyed the Message with which he was sent, then he said:
إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ اللهَ يَعْزِمُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ وَعِزَّتِي وَجَلَلِي لَا يَجوزُنِي الْيَوْمَ ظُلْمٌ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ فَيَقُولُ أَيْنَ فُلَنُ بْنُ فُلَنٍ فَيَأْتِي يَتْبَعُهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ أَمْثَالَ الْجِبَالِ فَيَشْخَصُ النَّاسُ إِلَيْهَا أَبْصَارَهُمْ حَتَّى يَقُومَ بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمنِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يَأْمُرُ الْمُنَادِيَ فَيُنَادِي مَنْ كَانَتْ لَهُ تِبَاعَةٌ أَوْ ظَلَمَةٌ عِنْدَ فُلَنِ بْنِ فُلَنٍ فَهَلُمَّ فَيُقْبِلُونَ حَتَّى يَجْتَمِعُوا قِيَامًا بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمنِ فَيَقُولُ الرَّحْمنُ اقْضُوا عَنْ عَبْدِي فَيَقُولُونَ كَيْفَ نَقْضِي عَنْهُ فَيَقُولُ خُذُوا لَهُمْ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَلَ يَزَالُونَ يَأْخُذُونَ مِنْهَا حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْهَا حَسَنَةٌ وَقَدْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ الظَّلَمَاتِ فَيَقُولُ اقْضُوا عَنْ عَبْدِي فَيَقُولُونَ لَمْ يَبْقَ لَهُ حَسَنَةٌ فَيَقُولُ خُذُوا مِنْ سَيِّيَاتِهِمْ فَاحْمِلُوهَا عَلَيْه
Beware of injustice, for Allah will swear an oath of the Day of Resurrection and will say:
By My glory and majesty, no injustice will be overlooked today.
Then a voice will call out, Where is so-and-so the son of so-and-so?
He will be brought forth, followed by his good deeds which appear like mountains while the people are gazing at them in wonder, until he is standing before the Most Merciful.
Then the caller will be commanded to say:Whoever is owed anything by so-and-so the son of so-and-so, or has been wronged by him, let him come forth.
So they will come forth and gather before the Most Merciful, then the Most Merciful will say:Settle the matter for My servant.
They will say, How can we settle the matter?
He will say, Take from his good deeds and give it to them.
They will keep taking from his good deeds until there is nothing left, and there will still people with scores to be settled.
Allah will say, Settle the matter for My servant.
They will say, He does not have even one good deed left.
Allah will say, Take from their evil deeds and give them to him.
Then the Prophet quoted this Ayah:
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
And verily, they shall bear their own loads, and other loads besides their own; and verily, they shall be questioned on the Day of Resurrection about that which they used to fabricate.
There is a corroborating report in the Sahih with a different chain of narration:
إِنَّ الرَّجُلَ لَيَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِحَسَنَاتٍ أَمْثَالِ الْجِبَالِ وَقَدْ ظَلَمَ هَذَا وَأَخَذَ مَالَ هَذَا وَأَخَذَ مِنْ عِرْضِ هَذَا فَيَأْخُذُ هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِذَا لَمْ تَبْقَ لَهُ حَسَنَةٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّيَاتِهِمْ فَطُرِحَ عَلَيْه
A man will come on the Day of Resurrection with good deeds like mountains, but he had wronged this one, taken the wealth of that one and slandered the honor of another. So each of them will take from his good deeds. And if there is nothing left of his good deeds, it will be taken from their evil and placed on him.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-'Ankabut: 8-9
Dan Kami wajibkan kepada manusia agar berbuat baik kepada dua orang ibu bapaknya. Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan Aku dengan sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah kamu mengikuti keduanya. Hanya kepada-Kulah kembalimu, lalu Aku kabarkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh benar-benar akan Kami masukkan mereka ke dalam golongan orang-orang yang saleh.
Ayat 8
Allah ﷻ memerintahkan kepada hamba-hamba-Nya untuk berbuat baik kepada kedua orang tuanya masing-masing, yang hal ini disebutkan-Nya sesudah menganjurkan (memerintahkan) mereka untuk berpegang teguh kepada ajaran tauhid. Karena sesungguhnya kedua ibu bapak itu adalah penyebab keberadaan seseorang.
Seseorang diharuskan berbuat baik kepada kedua orang ibu bapaknya, sedangkan orang tua laki-laki diharuskan memberi nafkah kepada anaknya dan orang tua perempuan memelihara anaknya dengan kasih sayang. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya: “Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia. Dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuh kasih sayang dan ucapkanlah, ‘Wahai Tuhanku, kasihilah mereka keduanya, sebagaimana mereka berdua telah memelihara aku di waktu kecil.” (Al-Isra: 23-24).
Perintah untuk memperlakukan kedua orang tua dengan perlakuan kasih sayang dan bersikap baik kepada keduanya serta penuh hormat adalah sebagai imbalan dari kebaikan keduanya, seperti yang telah disebutkan di atas.
Firman Allah ﷻ: “Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan Aku dengan sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah kamu mengikuti keduanya.” (Al-'Ankabut: 8).
Maksudnya jika kedua orang tuamu menginginkan dengan sangat agar kamu mengikuti agama keduanya (selain Islam) bila keduanya musyrik, maka hati-hatilah kamu. Janganlah kamu mengikuti keduanya, karena sesungguhnya tempat kembali kalian kelak di hari kiamat adalah kepada-Ku. Lalu Aku akan membalas kebaikanmu kepada keduanya, juga pahala kesabaranmu dalam memegang teguh agamamu, serta Aku akan menghimpunkanmu bersama orang-orang yang saleh, bukan dengan kedua orang tuamu, sekalipun kamu adalah orang yang terdekat kepada keduanya sewaktu di dunia. Karena sesungguhnya seseorang itu akan dihimpunkan kelak di hari kiamat bersama orang-orang yang dicintainya dengan cinta agama. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:
Ayat 9
“Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh benar-benar akan Kami masukkan mereka ke dalam golongan orang-orang yang saleh.” (Al-'Ankabut: 9)
Imam Turmuzi mengatakan sehubungan dengan tafsir ayat ini: Telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Basysyar, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnul Musanna, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Ja'far, telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dari Sammak ibnu Harb yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Mus'ab ibnu Sa'd menceritakan hadis berikut dari ayahnya (yaitu Sa'd) yang mengatakan, telah diturunkan empat buah ayat berkenaan dengan peristiwa yang dialaminya, lalu ia menceritakan kisahnya.
Antara lain ia menceritakan bahwa ibunya (yaitu Ummu Sa'd) pernah berkata kepadanya, "Bukankah Allah telah memerintahkan kepadamu untuk berbakti kepada ibumu? Demi Allah, aku tidak akan makan dan juga tidak akan minum hingga aku mati atau kamu mau kafir." Sa'd melanjutkan kisahnya, bahwa keluarganya bila hendak memberi makan ibunya terpaksa harus membukakan mulutnya dengan paksa. Maka Allah menurunkan firman-Nya: “Dan Kami wajibkan kepada manusia agar berbuat baik kepada dua orang ibu bapaknya. Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan Aku dengan sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah kamu mengikuti keduanya.” (Al-'Ankabut: 8), hingga akhir ayat.
Hadis ini diriwayatkan pula oleh Imam Muslim, Imam Ahmad, Imam Abu Daud, dan Imam Nasai; Imam Turmuzi mengatakan bahwa hadis ini hasan sahih.
Dan orang-orang yang beriman dan membuktikan keimanannya itu dengan mengerjakan kebajikan mereka pasti akan Kami masukkan mereka ke dalam golongan orang yang saleh yang akan mendapatkan kenikmatan di surga. 10. Ayat-ayat yang lalu menyimpulkan bahwa ada orang yang beriman kepada Allah yang diuji dan disakiti oleh kaum musyrikin namun mereka tabah dalam keimanan, dan di antara manusia ada pula sebagian yang berkata dengan lidahnya tanpa menyentuh secara mantap hatinya, 'Kami beriman kepada Allah,' tetapi apabila dia disakiti dengan ditimpa cobaan karena dia beriman kepada Allah, hatinya goyah dan takut kepada siksa yang akan menimpanya dari kaum musyrikin. Dia menganggap cobaan berupa siksaan dan gangguan dari manusia itu sebagai siksaan Allah, dan tidak sabar menghadapinya. Orang itu takut kepada kezaliman manusia, seperti ketakutannya kepada azab Allah, karena itu dia tinggalkan imannya itu. Dan jika datang pertolongan dari Tuhanmu berupa kemenangan kepada orang-orang mukmin atas musuh-musuh mereka, dan mereka mendapatkan harta rampasan, niscaya datang-lah mereka, yaitu orang orang yang berpura-pura beriman itu kepada orang-orang muslim dan akan berkata, 'Sesungguhnya kami bersama kamu dalam keimanan, maka berilah kami bagian dari harta rampasan itu. ' Tidak sepantasnya mereka menyangka bahwa keadaan mereka ini tidak diketahui Allah. Bukankah Allah lebih mengetahui apa yang ada di dalam dada semua manusia, baik yang berupa keimanan maupun kemunafikan'.
Kemudian ditegaskan kembali kedudukan orang-orang yang beriman dan berbuat baik serta orang yang senantiasa menyucikan jiwanya. Mereka akan dimasukkan dalam kelompok orang-orang saleh, dan ditempatkan dalam surga "Jannatun na'im".
Allah memasukkan mereka ke dalam golongan orang-orang saleh sebagai ganjaran yang dianugerahkan kepada siapa saja yang memilih untuk mengindahkan perintah Allah dan rasul-Nya daripada perintah orang tua yang bersifat kedurhakaan. Keengganan anak mengikuti perintah orang tuanya pasti mengakibatkan kekeruhan hubungan antara kedua pihak. Untuk itu, Allah menjanjikan kepada sang anak bahwa ia akan diberi ganti yang lebih baik, yaitu akan dimasukkan ke dalam golongan orang-orang yang saleh.
As-shalihin di sini maksudnya adalah kelompok orang-orang yang sangat berbakti kepada Allah dan yang bergabung dengan kelompok para nabi dan lain-lain, sebagaimana disebutkan dalam firman Allah dalam Surah an-Nisa'/4: 69:
Dan barang siapa menaati Allah dan Rasul (Muhammad), maka mereka itu akan bersama-sama dengan orang yang diberikan nikmat oleh Allah, (yaitu) para nabi, para pencinta kebenaran, orang-orang yang mati syahid dan orang-orang saleh. Mereka itulah teman yang sebaik-baiknya. (an-Nisa'/4: 69).
Memuliakan Ibu-bapa Dan Mempertahankan Akidah
“Kami wasiatkan kepada manusia supaya kepada kedua orang tuanya bersikap baik." (pangkal ayat 8). Kalau dari Tuhan datang uiashiyat, artinya ialah perintah. Tuhan mewajibkan dan memerintahkan kepada manusia supaya kepada ayah-bunda hendaklah bersikap yang baik. Karena kedua orang tua itulah asal-usul kejadian manusia. Dengan perantaraan keduanyalah Allah menghadirkan tiap-tiap manusia ke muka bumi ini. Ayah mencarikan segala perlengkapan hidup. Ibu mengasuh dan menjaga di rumah. Di dalam ayat 23 dari Surat 17, al-isra' dengan tegas Tuhan menjelaskan bahwa sesudah menyembah kepada Allah Tuhan Yang Esa, tidak bersekutu yang lain dengan Dia, hendaklah manusia bersikap baik Kepada kedua orang ayah-bundanya."Dan jika keduanya berkeras mengajak engkau mempersekutukan dengan Daku sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah engkau turuti keduanya." Sebagai orang yang telah beriman kepada Allah, seorang Mu'min tidak mengenal lagi ada Tuhan selain Allah. Kalau diajak menyembah pula tuhan yang lain, orang Mu'min tidak dapat mengikutinya, sebab tuhan yang lain itu tidak ada dalam akidah kita. Bagaimana kerasnya kehendak ayah atau ibu, mengajak supaya menyembah tuhan yang lain itu, Mu'min tidak boleh menuruti. Ayah dan bunda wajib dihormati, tetapi mereka tidak boleh dipatuhi dalam hal yang mengenai akidah. Jika bertemu hak Allah dengan hak kedua orang tua. yang tidak dapat diperdamaikan lagi, hak Aliahlah yang didahulukan.
“KepadaKulah akan kembali kamu." Demikian sabda Tuhan selanjutnya “Maka akan Aku beritakan kepada kamu dari hal apa yang telah kamu kerjakan." (ujung ayat 8). Di hadapan hadhirat Allah itulah kelak dipisahkan di antara Iman dan kufur sejelas-jelasnya. Meskipun ayah kandung dan ibu kandung, kalau mereka tidak mempercayai Keesaan Tuhan, beliau akan dikandangkan di tempat orang musyrikin, jauh terpisah dari anaknya yang telah beriman.
“Dan orang-orang yang beriman dan beramal yang shalih “ (pangkal ayat 9). Tidak dipandang apakah mereka berkeluarga atau tidak, ada hubungan darah atau bukan, “Sesungguhnya akan Kami masukkan mereka dalam golongan orang-orang yang shalih." (ujung ayat 9).
Begitulah jadinya nanti. Di hari akhirat orang yang sama haluan, sama Iman dan takwa kepada Allah, pengikut syariat Nabi akan berkumpul jadi satu. Waktu itu pertalian darah, pertalian kerabat, nasab, keturunan, suku, ipar, bisan, mertua dan menantu tidak ada lagi. Itu hanya sekedar untuk di dunia. Sampai di kubur dia sudah habis. Maka Al-Urwatui Wutsqaa, tali yang teguh sejati ialah tali akidah, yang tidak lekang di panas, tidak lapuk di hujan.
Kedua ayat 8 dan 9 ini ada sebab turunnya.
Menurut sebuah Hadis yang diriwayatkan oleh Termid2i sebab turun kedua ayat dari Surat al-'Ankabut ini ialah kejadian di antara sahabat Nabi yang terkenal Sa'ad bin Abu Waqqash dengan ibunya Hamnah binti Abu Sufyan. Sa'ad sangatlah sayang dan cinta dan berkhidmat sepenuh hati kepada ibunya. Tetapi seketika Sa'ad telah memeluk Agama Islam, ibunya sangat keberatan. Sampai dia berkata: “Agama apa pula yang kau bikin-bikin ini?"
Begitu jengkel ibunya karena dia memeluk Islam sampai dia bersumpah: “Demi Allah! Aku tidak akan makan-makan, aku tidak akan minum-minum sebelum engkau kembali kepada agama kita yang lama, atau kalau engkau tidak mau kembali, aku bertangyang (berkapar) terus sampai aku mati! Dan kalau aku mati karena itu, engkau akan dapat malu dalam seluruh penduduk Makkah, dituduh sebagai seorang yang sampai hati membunuh ibunya!"
Maka teruslah dia bertangyang, tidak makan dan tidak minum, sudah sampai satu hari satu malam. Dia sangat berharap dengan sikapnya demikian hati anaknya akan lunak.
Tetapi setelah mengetahui keadaan yang demikian, Sa'ad pun datang menemuinya, lalu berkata: “Wahai Ibuku! Dimisalkan ibu mempunyai seratus nyawa, lalu nyawa yang seratus itu keluar satu demi satu dari dalam tubuh ibu, namun aku tidaklah akan meninggalkan agamaku. Kalau ibu sudah merasa lapar makanlah. Kalau tidak mau makan, tak usah makan."
Akhirnya ibunya tidak juga tahan lapar, lalu dia makan dan minum. Maka datanglah ayat yang tengah kita tafsirkan ini. isinya sudah terang, yaitu bahwa kedua orang tua wajib dihormati, wajib berkhidmat kepadanya selama hidup di dunia ini, walaupun berbeda agama. Tetapi kalau keduanya mengajak dengan keras, dengan sungguh-sungguh dengan berbagai macam cara supaya kembali jadi kafir, janganlah mau! Dengan demikian menanglah akidah di atas kasih-sayang anak dengan ibu.
Mari kita kembali kepada ayat 2 dan ayat 3 di atas tadi! “Apakah manusia mengira bahwa mereka akan dibiarkan saja mengakui beriman, padahal mereka tidak dikenakan ujian! Sesungguhnya telah diuji, telah diberi percobaan ummat yang sebelum kamu; maka dibuktikanlah oleh Allah siapakah yang benar dan dibuktikan pula oleh Tuhan siapa yang dusta."
Di sini nampak ujian Iman Sa'ad di dalam kasih-sayang akan ibunya. Kalau imannya tidak kuat, dia akan luntur karena tidak tahan melihat ibunya mati kelaparan.
Percobaan dan ujian akan datang kepada manusia dari segala sudut kehidupan. Sejak dari zaman dahulu sampai kepada zaman sekarang. Ilmu pengetahuan yang tinggi dapat saja jadi ujian dan cobaan terhadap Iman. Ada orang di zaman rrioden ini yang mengatakan kepercayaan kepada Tuhan tidak diperlukan lagi, karena ilmu pengetahuan alam telah sangat maju. Agama tidak diperlukan lagi, karena zaman sekarang adalah zaman teknologi.
Hidup di tengah-tengah pergaulan moden, iman pun diuji. Agama memberi batas pergaulan laki-laki. Bergaul bebas sebelum nikah, dilarang keras oleh agama, supaya jangan terjadi hubungan di luar nikah. Pergaulan di luar nikah zina namanya; dan zina adalah suatu perbuatan yang sangat keji dan jalan yang telah tersesat. Tetapi hidup di zaman moden membukakan segala dinding yang menghambat kebebasan. Hidup zaman moden adalah kebebasan bergaul laki-laki dengan perempuan, dengan tidak ada batas samasekali. Pergaulan di luar nikah sudah menjadi kebiasaan saja, sehingga mulailah menjalar suatu faham zina itu tidak salah! Anak-anak di luar nikah sudah menjadi hal yang lumrah tiap hari. Maka pemuda-pemuda yang masih saja berkeras mempertahankan nilai-nilai ajaran agama, akan diejek dan dituduh kolot, tidak tahu “moden life", kehidupan moden.
Orang-orang yang mempunyai cita-cita tinggi, agar hukum Tuhan berlaku dalam masyarakat kena ujian keras. Kalau dia ingin selamat, hendaklah pandai menyesuaikan diri. Jangan disebut-sebut cita-cita Islam, ideologi Islam dan lain-lain. Kita disuruh mengatakan yang sebenarnya, padahal kalau dikatakan yang sebenarnya, kita dapat saja dituduh musuh negara. Karena yang dijalankan selama ini bukan peraturan Tuhan, melainkan salinan undang-undang buatan manusia.
Pejuang-pejuang yang teguh iman mendapat ujian Iman yang sangat besar. Satu waktu orang akan marah, kadang-kadang pemerintah negerinya sendiri, yang terdiri dari orang Islam, memandang bahaya besar kalau Islam disebut-sebut.
Kadang-kadang adat-istiadat jahiliyah yang masih dipeyang teguh. Si Mu'min tahu benar bahwa adat-istiadat itu bukan berasal dari Islam. Ujian pun datang! Kalau ditegur, orang pun marah. Tidak ditegur, Tuhan yang marah!
Di sinilah kita disuruh merenungkan kembali ayat 6 di atas tadi. Yaitu barangsiapa yang berjihad, yaitu barangsiapa yang bekerja keras, bersungguh-sungguh memperjuangkan keyakinan dan keimanannya sendiri, walaupun dengan rasa takut-takut yang bersarang dalam dirinya sendiri, maka hasil dari perjuangannya itu adalah untuk kemuslihatan dirinya sendiri. Kalau dia berdiam diri, tidak berjuang melawan rasa takut, dia akan terbenam dan Imannya akan terancam hilang. Tetapi kalau dia berani menghadapi segala kemungkinan, belum tentu dia akan binasa. Dan kalau binasa juga, misalnya dia mati, maka matinya adalah mati syahid. Mati yang semulia-mulianya. Tetapi kalau dia hidup setelah terlepas dari ujian marabahaya yang dihadapinya itu, tingkatnya akan naik. Sebagai dilihat pada Sa'ad bin Abu Waqqash itu sendiri, yang menang Imannya menghadapi perasaan belas-kasihnya kepada ibunya. Akhirnya dia mendapat kedudukan yang istimewa dalam Iman! Di sisi Rasulullah s.a.w, dia adalah termasuk dalam sepuluh sahabat yang terdekat kepada Rasulullah. Nama terkenal dalam perjuangan karena dialah yang menaklukkan Qadisiyah (PersiAl dan merebut istana (madain) Kisra. Dia termasuk seorang di antara sahabat-sahabat Rasulullah yang dijanjikan akan masuk syurga. Rasulullah meninggal dunia di dalam keadaan suka kepadanya.
Iman Munafik
“Dan setengah daripada manusia ada yang berkata: “Kami beriman kepada Ailah." (pangkal ayat 10). Inilah semacam manusia lagi. Sejalan dengan yang di atas tadi juga, ringan saja mulutnya mengatakan bahwa dia beriman kepada Allah; “Tetapi apabila dia disakiti pada jalan Allah," yaitu sebagai akibat daripada apa yang dia katakan itu. Sebab telah diberi penjelasan sejak semula, bahwa orang yang telah mengaku beriman kepada Allah tidaklah akan terlepas daripada ujian. Maka setelah ujian datang, “Dijadikannyalah fitnah manusia sebagai siksaan Allah." Artinya, baru saja dapat ujian atau rintangan sedikit saja dari sesama manusia, mereka sudah ribut. Mereka sudah ketakutan. Mereka sudah mengomel dan mengeluh. Mereka mengatakan bahwa mereka masuk Islam itu hanya tertipu saja. Dikatakan masuk Islam akan dibela oleh Allah. Sekarang bahaya sudah menimpa, namun nasibnya tidak ada yang memperdulikan."Dan sesungguhnya jika datang pertolongan dari Tuhan engkau." Sudah terang bahwa berjihad dalam Islam itu pasti berhadapan dengan kesulitan. Namun karena teguh imannya orang yang Mu'min, mereka dapat mengatasi kesulitan itu, kesukaran bertukar dengan kemudahan, ke-goncangan bergilir jadi keamanan dan keuntungan pun datanglah. Pada waktu itu: “Pasti mereka akan berkata: “Sesungguhnya kami adalah beserta kamu." Setelah jelas keuntungan datang, kemenangan tiba dengan gilang-gemilang, mereka itu yang mengatakan fitnah manusia yang kecil itu sama saja dengan azab Allah, lalu mereka mengundurkan diri. Sekarang setelah nyata kemenangan dicapai oleh perjuangan islam, dengan tidak segan-segan mereka tampil ke muka mengatakan bahwa mereka adalah dalam barisan orang Islam juga. Mereka meskipun diam-diam, namun hati mereka tetap dalam Islam. Untuk orang-orang seperti ini Tuhan memberi ladenan di ujung ayat: “Bukankah Allah lebih mengetahui dengan apa yang ada dalam dada seluruh manusia?" (ujung ayat 10).
Itulah “Thufaily-thufaily" perjuangan yang mau enaknya saja. Berjuang tidak mau ikut. Dia takut kena percikan, tetapi ingin mendapat hasil juga. Inilah bendalu-bendalu yang ingin menumpang hidup. Namun kalau dibiarkan mereka berpengaruh, semua kekayaan akan mereka hisap habis. Tetapi kalau bahaya mengancam kembali, orang-orang seperti ini jualah yang lari lebih dahulu.
“Dan sesungguhnya Allah pun mengetahui akan orang-orang yang beriman." (pangkal ayat 11). Allah tahu iman yang sejati, yang mau menelan manis dan pahit, sudi berkurban murah dan mahal. Tahan menderita karena mempertahankan keyakinan. Tidak berkocak bagaimanapun besar gempa. Tidak mundur walau bagaimana ancaman. Tidak menjual pendirian karena bujukan harta dan kemuliaan yang palsu; “Dan Dia pun sangat mengetahui akan orang-orang yang munafik." (ujung ayat 11). Yaitu orang yang soraknya keras mengajak maju. Tetapi setelah datang waktu untuk maju, dia yang mundur lebih dahulu. Orang yang mulutnya penuh dengan kata-kata berapi-api, tetapi tulang-belulangnya lunak laksana air. Mudah berubah pendirian karena bujukan pangkat, atau harta dan kedudukan. Sangat arif dan nyalang matanya, nyaring telinganya jika mendengar ada keuntungan untuk dirinya, dan acuh tidak acuh kalau ancaman besar mengancam agamanya.
Sejak semula Tuhan telah lebih tahu mana yang beras dan mana yang gabah (antah), dan bagaimanapun loyang disepuh menyerupai emas, namun tidak lama kemudian sepuhan itu akan hilang dan loyangnya jua yang kelihatan. Kemudahan dan kelemahan, kekayaan dan kemiskinan, ketahanan berjuang dan kelemahan, semuanya itu jadi ujian untuk menentukan iman sejati dan perbedaannya dengan munafik.
Meskipun Surat al-'Ankabut ini diturunkan di Makkah, dan di Makkah belum nampak orang munafik, dan sesudah sampai di Madinah baru terdapat orang munafik, namun sejak dari saman Makkah ini rupanya sudah diperingatkan oleh Tuhan, tentang bahaya munafik, supaya kaum yang telah mengaku beriman jangan bertemu dengan penyakit “bendalu" iman yang amat berbahaya itu.
Dosa Tanggung Sendiri-sendiri
“Dan berkata orang-orang yang kafir kepada orang-orang yang beriman: “Ikutilah jalan kami, akan kami pikul dosa-dosa kamu." (pangkal ayat 12). Begitulah kaum Quraisy mencoba membujuk beberapa orang yang telah beriman dan telah menjadi pengikut Muhammad. Ikutilah jalan kami, marilah sembah kembali berhala yang telah jadi pusaka sejak nenek-moyang kita ini, kembalilah ke agama kami. Dosa kamu akan kami tanggung. Atau berbuatlah kejahatan ini. Jangan takut berdosa. Saya akan menanggung dosa itu.
Kerapkali penafsir ini menerima laporan dari perempuan-perempuan muda atau gadis-gadis yang lemah iman. Mereka dirayu berbuat 2ina oleh seorang pemuda yang terkutuk. Kalau perempuan itu enggan dan takut berdosa, dia berjanji bahwa dosa itu dia yang akan menanggung. Akhirnya perempuan itu pun mau juga, karena dia pun bersyahwat! “Padahal tidaklah mereka sanggup memikul dosa-dosa mereka sendiri sedikit jua pun." Jangankan memikul dosa orang lain, dosa mereka sendiri tidak terpikul oleh mereka. Itu hanya pengakuan mulut belaka. Sebab itu di ujung ayat Tuhan bersabda dengan tegas: “Sesungguhnya mereka itu adalah orang-orang yang benar-benar pendusta." (ujung ayat 12).
Orang yang mau mengikuti ajakan yang seperti itu hanyalah orang yang bodoh. Orang beriman sejati tidaklah dapat dibujuk dengan cara demikian. Dan Allah bukanlah buta dan bukan pula zalim memindahkan tanggungjawab kepada orang lain atas dosa yang diperbuat oleh seseorang. Sebab itu ayat seterusnya Tuhan bersabda:
“Dan sesungguhnya mereka akan memikul beban berat mereka sendiri." (pangkal ayat 13). Beban mereka sendiri yang amat berat itu ialah beban dosa. Beban dosa karena kedurhakaan dan keingkaran. Karena kekufuran dan keras kepala tidak mau menerima kebenaran."Dan beban-beban lain beserta beban mereka." Beban-beban lain ialah beban tambahan, karena mereka menipu, membujuk dan merayu orang lain pula supaya mengikut kepada mereka. Orang yang bodoh yang mereka perbodoh lalu terjerumus orang itu ke dalam dosa karena ajakannya; itu pun jadi tambahan dosa yang akan dipikulnya. Dan orang lain yang tertipu terbujuk itu pun berdosa pula. Karena mereka pun telah diberi akal buat menimbang.
Di ujung ayat 12 dikatakan bahwa pengakuannya bahwa dia sanggup memikul dosa orang lain asal mau mengikutinya itu, adalah perkataan yang benar-benar dusta besar. Sebab azab siksaan atas dosa itu sangatlah besarnya, sangatlah beratnya. Kalau didengarkanlah kiranya ancaman Tuhan yang disampaikan oleh Nabi-nabi tentang azab siksa neraka itu, tidaklah seseorang akan mau memikul dosa orang lain. Sebab pikulan dosa sendiri saja sudah sangat ngeri azab yang mengancam, bagaimana kita akan menyanggupi me-mikul dosa orang lain. Itulah sebabnya maka di akhir ayat dijelaskan lagi bagaimana hebatnya pemeriksaan pada hari itu; “Dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari kiamat dari bal apa yang telah mereka ada-adakan itu." (ujung ayat 13).
Dengan demikian ditutuplah pintu fitnah yang dicoba pula membuka ini, yaitu mempermudah-mudah menanggung dosa orang lain, padahal dosa sendiri belum akan tertanggung. Tertutuplah persangkaan bahwa di akhirat kita akan diperiksa secara berombongan lalu timbul seorang “pemimpin" tampil ke muka, mengatakan dia yang menanggung dosa pengikut-pengikutnya ini semua. Bukan! Tetapi akan diperiksa satu demi satu, seorang seiesai seorang.
Maka bersabdalah Rasulullah s.a.w.;
“Tidaklah ada satu jiwa yang terbunuh dengan aniaya, melainkan adalah atas Anak Adam yang pertama juga tanggungjawab atas darah orang itu. Sebab dia yang mula-mula sekali memulai dengan jalan aniaya."
(Riwayat Termidzi)
Sebab itu buatlah satu garis baru dalam kebajikan, untuk ditiru diteladan oleh orang lain seterusnya dan engkau yang membuat garis baru itu akan mendapat pahala terus-menerus pekerjaan baik itu diteruskan orang. Jangan membuat garis kejahatan yang baru. Sebab selama kejahatan itu masih di-teladan orang, turun-temurun, engkau pun akan masih menanggung dosanya, sebab engkau yang memulai.
(orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, benar-benar Kami masukkan mereka ke dalam golongan orang-orang yang saleh) maksudnya para nabi dan kekasih-kekasih Allah, umpamanya Kami akan menghimpun mereka bersama-sama dengan para nabi dan para wali.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








