You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous (deeds)
لَنُكَفِّرَنَّ
surely We will remove
عَنۡهُمۡ
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
their evil deeds
وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ
and We will surely reward them
أَحۡسَنَ
(the) best
ٱلَّذِي
(of) what
كَانُواْ
they used
يَعۡمَلُونَ
(to) do
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous (deeds)
لَنُكَفِّرَنَّ
surely We will remove
عَنۡهُمۡ
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
their evil deeds
وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ
and We will surely reward them
أَحۡسَنَ
(the) best
ٱلَّذِي
(of) what
كَانُواْ
they used
يَعۡمَلُونَ
(to) do

Translation

And those who believe and do righteous deeds - We will surely remove from them their misdeeds and will surely reward them according to the best of what they used to do.

Tafsir

And those who believe and perform righteous deeds, We will surely absolve them of their misdeeds, by their performance of righteous deeds, and We will indeed requite them with the best of what they used to do, namely, their righteous deeds (it [ahsana] is in the accusative because the operator of the oblique [bi] has been omitted).

Topics

×
Ad
×
Ad