You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
جَٰهَدُواْ
strive
فِينَا
for Us
لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ
We will surely guide them
سُبُلَنَاۚ
(to) Our ways
وَإِنَّ
And indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَمَعَ
surely (is) with
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
the good-doers
وَٱلَّذِينَ
And those who
جَٰهَدُواْ
strive
فِينَا
for Us
لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ
We will surely guide them
سُبُلَنَاۚ
(to) Our ways
وَإِنَّ
And indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَمَعَ
surely (is) with
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
the good-doers

Translation

And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways.1 And indeed, Allāh is with the doers of good.
Footnotes
1 - The various ways and means to attain the acceptance and pleasure of Allāh.

Tafsir

But as for those who struggle for Our sake, for Our truth, We shall assuredly guide them in Our ways, that is, the means to come to Us, and truly God is with the virtuous, the believers, assisting and helping.

Topics

×
Ad
×
Ad