You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَكَأَيِّن
And how many
مِّن
of
دَآبَّةٖ
a creature
لَّا
(does) not
تَحۡمِلُ
carry
رِزۡقَهَا
its provision
ٱللَّهُ
Allah
يَرۡزُقُهَا
provides (for) it
وَإِيَّاكُمۡۚ
and (for) you
وَهُوَ
And He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
the All-Knower
وَكَأَيِّن
And how many
مِّن
of
دَآبَّةٖ
a creature
لَّا
(does) not
تَحۡمِلُ
carry
رِزۡقَهَا
its provision
ٱللَّهُ
Allah
يَرۡزُقُهَا
provides (for) it
وَإِيَّاكُمۡۚ
and (for) you
وَهُوَ
And He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
the All-Knower

Translation

And how many a creature carries not its [own] provision. Allāh provides for it and for you. And He is the Hearing, the Knowing.

Tafsir

And how many (ka-ayyin means kam) an animal there is that does not bear its own provision, on account of its inability [to do so]. Yet God provides for it, and for you, O Emigrants (al-muhaajiroon), even when you carry with you neither supplies nor substance. And He is the Hearer, of your sayings, the Knower, of your consciences.

Topics

×
Ad
×
Ad