ٱلْعَنْكَبُوت : ٦٠

  • وَكَأَيِّن And how many
  • مِّن of
  • دَآبَّةٖ a creature
  • لَّا (does) not
  • تَحۡمِلُ carry
  • رِزۡقَهَا its provision
  • ٱللَّهُ Allah
  • يَرۡزُقُهَا provides (for) it
  • وَإِيَّاكُمۡۚ and (for) you
  • وَهُوَ And He
  • ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearer
  • ٱلۡعَلِيمُ the All-Knower
And how many a creature carries not its [own] provision. Allāh provides for it and for you. And He is the Hearing, the Knowing.
And how many (ka-ayyin means kam) an animal there is that does not bear its own provision, on account of its inability [to do so]. Yet God provides for it, and for you, O Emigrants (al-muhaajiroon), even when you carry with you neither supplies nor substance. And He is the Hearer, of your sayings, the Knower, of your consciences.