Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَمَا
And not
كُنتَ
(did) you
تَتۡلُواْ
recite
مِن
before it
قَبۡلِهِۦ
before it
مِن
any
كِتَٰبٖ
Book
وَلَا
and not
تَخُطُّهُۥ
(did) you write it
بِيَمِينِكَۖ
with your right hand
إِذٗا
in that case
لَّٱرۡتَابَ
surely (would) have doubted
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
the falsifiers
وَمَا
And not
كُنتَ
(did) you
تَتۡلُواْ
recite
مِن
before it
قَبۡلِهِۦ
before it
مِن
any
كِتَٰبٖ
Book
وَلَا
and not
تَخُطُّهُۥ
(did) you write it
بِيَمِينِكَۖ
with your right hand
إِذٗا
in that case
لَّٱرۡتَابَ
surely (would) have doubted
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
the falsifiers

Translation

And thou wast not (able) to recite a Book before this (Book came), nor art thou (able) to transcribe it with thy right hand: In that case, indeed, would the talkers of vanities have doubted.
Ad

Tafsir

And you did not use to recite before this, namely, [before] Al-Qur'an, any [other] Book, nor did you write it with your right hand, for, had you been reciting [something] and writing, then those who follow falsehood, the Jews, would have had doubts, about you and would have said, 'What the Torah states is that he will be unlettered (ummee), unable to read or write'.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad