You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
knows
مَا
what
يَدۡعُونَ
they invoke
مِن
besides Him
دُونِهِۦ
besides Him
مِن
any
شَيۡءٖۚ
thing
وَهُوَ
And He
ٱلۡعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
the All-Wise
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
knows
مَا
what
يَدۡعُونَ
they invoke
مِن
besides Him
دُونِهِۦ
besides Him
مِن
any
شَيۡءٖۚ
thing
وَهُوَ
And He
ٱلۡعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
the All-Wise

Translation

Indeed, Allāh knows whatever thing they call upon1 other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Footnotes
1 - In worship.

Tafsir

Truly God knows whatever thing (maa functions like alladhee) they call on, [what] they worship (read yad'oona, 'they call on', or tad'oona, 'you call on') besides Him, other than Him. And He is the Mighty, in His kingdom, the Wise, in what He does.

Topics

×
Ad
×
Ad