Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُواْ
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلِقَآئِهِۦٓ
and (the) meeting (with) Him
أُوْلَٰٓئِكَ
those
يَئِسُواْ
(have) despaired
مِن
of
رَّحۡمَتِي
My Mercy
وَأُوْلَٰٓئِكَ
And those
لَهُمۡ
for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٞ
painful
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُواْ
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلِقَآئِهِۦٓ
and (the) meeting (with) Him
أُوْلَٰٓئِكَ
those
يَئِسُواْ
(have) despaired
مِن
of
رَّحۡمَتِي
My Mercy
وَأُوْلَٰٓئِكَ
And those
لَهُمۡ
for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٞ
painful
Translation
And the ones who disbelieve in the signs of Allāh and the meeting with Him - those have despaired of My mercy, and they will have a painful punishment.
Tafsir
And those who disbelieve in God's signs and the encounter with Him, namely, Al-Qur'an and the Resurrection [respectively], they have despaired of My mercy, that is, [of attaining] My the Paradise, and for those there shall be a painful chastisement.
Ibrahim's preaching to His People
Allah tells:
وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ
And (remember) Ibrahim when he said to his people:
Allah tells us how His servant, Messenger and close friend Ibrahim, the Imam of the monotheists, called his people to worship Allah alone, with no partner or associate, to fear Him alone, to seek provision from Him alone, with no partner or associate, to give thanks to Him alone, for He is the One to Whom thanks should be given for the blessings which none can bestow but He.
Ibrahim said to his people:
اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ
Worship Allah, and have Taqwa of Him,
meaning worship Him and fear Him Alone, with all sincerity.
ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
that is better for you if you know.
if you do that you will attain good in this world and the next, and you will prevent evil from yourselves in this world and the Hereafter
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا
You worship besides Allah only idols, and you only invent falsehood. Verily, those whom you worship besides Allah have no power to give you provision,
Allah states that the idols which they worshipped were not able to do any harm or any good, and tells them, You made up names for them and called them gods, but they are created beings just like you.
This interpretation was reported by Al-`Awfi from Ibn Abbas.
It was also the view of Mujahid and As-Suddi.
Al-Walibi reported from Ibn Abbas:
You invent falsehood, means, you carve idols, which do not have the power to provide for you.
فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
so seek from Allah your provision,
This emphasizes the idea of asking Allah Alone.
This is like the Ayat:
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help. (1:5)
And His saying:
رَبِّ ابْنِ لِى عِندَكَ بَيْتاً فِى الْجَنَّةِ
My Lord! Build for me, with You, a home in Paradise. (66:11)
Allah says here:
فَابْتَغُوا
(so seek) meaning, ask for
عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
(from Allah your provision),
meaning, do not seek it from anyone or anything other than Him, for no one else possesses the power to do anything.
وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ
and worship Him, and be grateful to Him.
Eat from what He has provided and worship Him Alone, and give thanks to Him for the blessings He has given you.
إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
To Him you will be brought back.
means, on the Day of Resurrection, when He will reward or punish each person according to his deeds.
His saying
وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ
And if you deny, then nations before you have denied.
means, `you have heard what happened to them by way of punishment for opposing the Messengers.'
وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلَغُ الْمُبِينُ
And the duty of the Messenger is only to convey plainly.
All the Messengers have to do is to convey the Message as Allah has commanded them. Allah guides whoever He wills and leaves astray whoever He wills, so strive to be among the blessed.
Qatadah said concerning the Ayah:
وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ
(And if you deny, then nations before you have denied),
These are words of consolation to His Prophet, peace be upon him.
This suggestion by Qatadah implies that the narrative (about Ibrahim) is interrupted here, and resumes with the words And nothing was the answer of (Ibrahim's) people... in Ayah 24.
This was also stated by Ibn Jarir. From the context it appears that Ibrahim, peace be upon him, said all of what is in this section. Here he establishes proof against them that the Resurrection will indeed come to pass, because at the end of this passage it says:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ
(And nothing was the answer of his people...). (29:24)
And Allah knows best
The Evidence for Life after Death
Allah tells us that Ibrahim, peace be upon him, showed them the proof of life after death, which they denied, in their souls. For Allah created them after they had been nothing at all, then they came into existence and became people who could hear and see. The One Who originated this is able to repeat it, it is very easy for Him. Then he taught them to contemplate the visible signs on the horizons and the things that Allah has created:the heavens with their stars and planets, moving and stationary, the earth with its plains and mountains, its valleys, deserts and wildernesses, trees and rivers, fruits and oceans. All of that indicates that these are themselves created things, and that there must be a Creator Who does as He chooses, Who merely says to a thing Be! and it is.
Allah says:
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِيُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
See they not how Allah originates the creation, then repeats it. Verily, that is easy for Allah.
This is like the Ayah:
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. (30:27)
Then Allah says
قُلْ سِيرُوا فِي الاَْرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِيُ النَّشْأَةَ الاْخِرَةَ
Say:Travel in the land and see how He originated the creation, and then Allah will bring forth the creation of the Hereafter.
meaning, the Day of Resurrection.
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Verily, Allah is able to do all things.
يُعَذِّبُُ مَن يَشَاء وَيَرْحَمُ مَن يَشَاء
He punishes whom He wills, and shows mercy to whom He wills;
He is the Ruler Who is in control, Who does as He wishes and judges as He wants, and there is none who can put back His judgement. None can question Him about what He does; rather it is they who will be questioned, for His is the power to create and to command, and whatever He decides is fair and just, for He is the sovereign who cannot be unjust in the slightest.
According to a Hadith recorded by the Sunan compilers:
إِنَّ اللهَ لَوْ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَاوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِم لَهُم
If Allah willed to punish the dwellers of His heavens and His earth, He would do so, while He would not be unjust to them.
Allah says:
يُعَذِّبُُ مَن يَشَاء وَيَرْحَمُ مَن يَشَاء وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
He punishes whom He wills, and shows mercy to whom He wills; and to Him you will be returned.
You will return to Him on the Day of Resurrection
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الاَْرْضِ وَلَا فِي السَّمَاء
And you cannot escape on the earth or in the heaven.
No one in heaven or on earth can flee from Him, for He is the Subduer Who is above His servants, and everything fears Him and is in need of Him, while He is the One Who is Independent of all else.
وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِأيَاتِ اللَّهِ وَلِقَايِهِ
And besides Allah you have neither any protector nor any helper. And those who disbelieve in the Ayat of Allah and the meeting with Him,
Those who disbelieved in the signs of Allah and denied the Resurrection,
أُوْلَيِكَ يَيِسُوا مِن رَّحْمَتِي
such have no hope of My mercy,
they will have no share in it,
وَأُوْلَيِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
and for such there is a painful torment.
meaning, extremely painful, in this world and the next
The Response of Ibrahim's People -- and how Allah controlled the Fire
Allah says:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ
So nothing was the answer of people,
Allah tells us how Ibrahim's people stubbornly and arrogantly disbelieved, and how they resisted the truth with falsehood. After Ibrahim addressed them with his words of clear guidance,
إِلاَّ أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ
except that they said:Kill him or burn him.
This was because proof had clearly been established against them, so they resorted to using their power and strength.
قَالُواْ ابْنُواْ لَهُ بُنْيَـناً فَأَلْقُوهُ فِى الْجَحِيمِ
فَأَرَادُواْ بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَـهُمُ الاٌّسْفَلِينَ
They said:Build for him a building and throw him into the blazing fire! So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. (37:97-98)
They spent a long time gathering a huge amount of firewood, they built a fence around it, then they set it ablaze until its flames reached up to the sky. No greater fire had ever been lit. Then they went to Ibrahim, seized him and put him into a catapult, then they threw him into the fire. But Allah made it cool and safe for him, and after spending several days in it, he emerged unscathed. For this reason and others, Allah made him an Imam for mankind, for he offered himself to the Most Merciful, he offered his body to the flames, he offered his son as a sacrifice, and he gave his wealth to care for his guests. For all of these reasons he is beloved by the followers of all religions.
فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ
Then Allah saved him from the fire.
means, He rescued him from it by making it cool and safe for him.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَايَاتٍ لِّقَوْمٍ يُوْمِنُونَ
Verily, in this are indeed signs for a people who believe.
Ibrahim, peace be upon him, explains to his people that idols are incapable of doing anything
وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
And (Ibrahim) said:You have taken idols instead of Allah. The love between you is only in the life of this world,
Here Ibrahim was rebuking his people for their evil deed of worshipping idols, and telling them:`You have taken these as gods and you come together to worship them so that there is friendship and love among you in this world,'
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
but on the Day of Resurrection,
the situation will be the opposite, and this love and friendship will turn into hatred and enmity.
Then
يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ
you shall deny each other,
meaning, `you will denounce one another and deny whatever was between you,'
وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا
and curse each other,
means, the followers will curse their leaders and the leaders will curse their followers.
كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا
Every time a new nation enters (the Fire), it curses its sister nation (that went before). (7:37)
الاٌّخِلَءُ يَوْمَيِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلاَّ الْمُتَّقِينَ
Friends on that Day will be foes one to another except those who have Taqwa. (43:67)
And Allah says here:
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ
but on the Day of Resurrection, you shall deny each other, and curse each other, and your abode will be the Fire,
meaning, `your ultimate destiny after all accounts have been settled, will be the fire of Hell,
وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
and you shall have no helper.
and you will have no one to help you or save you from the punishment of Allah.' This will be the state of the disbelievers.
As for the believers, it will be an entirely different matter
The Faith of Lut and His Emigration with Ibrahim
Allah tells:
فَأمَنَ لَهُ لُوطٌ
So, Lut believed in him.
Allah tells us that Lut believed in Ibrahim.
It was said that he was the son of Ibrahim's brother, and that his name was Lut bin Haran bin Azar. None of Ibrahim's people believed in Ibrahim besides Lut and Sarah the wife of Ibrahim. But if it is asked how we may reconcile this Ayah with the Hadith narrated in the Sahih which says that when Ibrahim passed by that tyrant and he asked about Sarah and what her relationship was to him, Ibrahim said, My sister.
Then he went to her and said, I told him that you are my sister, so do not let him think I am lying, for there are no believers on earth except for you and I, and you are my sister in faith.
It seems -- and Allah knows best -- that the meaning here is, there is no other Muslim couple on earth apart from you and I.
Among his people, only Lut believed in him and migrated with him to Syria, then during Ibrahim's lifetime he was sent as a Messenger to the people of Sadum (Sodom) where he settled. We have already discussed their story and more is to come.
وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي
He (Ibrahim) said:I will emigrate for the sake of my Lord.
It may be that the pronoun in the verb he said refers to Lut, because he was the last person mentioned before this phrase; or it may refer to Ibrahim.
Ibn Abbas and Ad-Dahhak said that Ibrahim is the one who is referred in the phrase.
فَأمَنَ لَهُ لُوطٌ
So, Lut believed in him.
i.e., out of all his people.
وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي
He said:I will emigrate for the sake of my Lord.
Then Allah tells us that he chose to leave them so that he might be able to follow his religion openly. So he said:
إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Verily, He is the All-Mighty, the All-Wise.
Power belongs to Him and to His Messenger and to those who believe in him, and He is Wise in all that He says and does, and in all His rulings and decrees, both universal and legislative.
Qatadah said,
They migrated together from Kutha, which is on the outskirts of Kufa, and went to Syria.
Allah gave Ibrahim, Ishaq and Ya`qub, and ordained Prophethood in His Offspring.
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ
And We bestowed on him, Ishaq and Ya`qub,
This is like the Ayah,
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّ جَعَلْنَا نَبِيّاً
So, when he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We gave him Ishaq and Ya`qub, and each one of them We made a Prophet. (19:49)
That is, when he left his people, Allah gave him joy in a righteous son who was also a Prophet, to whom in turn was born, in his grandfather's lifetime, a righteous son who was also a Prophet.
Allah also says:
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً
And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub in addition (21:72)
meaning, as an additional gift.
This is like the Ayah,
فَبَشَّرْنَـهَا بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَاءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ
But We gave her glad tidings of Ishaq, and after Ishaq, of Ya`qub. (11:71)
meaning, to this son would be born a son during their lives, who would be a delight to them.
.
وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ
and We ordained among his offspring Prophethood and the Book,
This is a tremendous blessing. Not only did Allah take him as a close friend and make him an Imam for mankind, but He also ordained Prophethood and the Book among his offspring.
After the time of Ibrahim there was no Prophet who was not from among his descendants. All of the Prophets of the Children of Israel were from among his descendants, from Ya`qub bin Ishaq bin Ibrahim to the last of them, `Isa bin Maryam, who stood in the midst of his people and announced the good news of the Hashimi Qurashi Arab Prophet, the last of all the Messengers, the leader of the sons of Adam in this world and the next, whom Allah chose from the heart of the Arab nation, from the descendants of Ismail bin Ibrahim, may peace be upon them. There is no Prophet from the line of Ismail besides him, may the best of blessings and peace be upon him.
وَاتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الاْاخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
and We granted him his reward in this world; and verily, in the Hereafter he is indeed among the righteous.
Allah granted him happiness in this world that was connected to happiness in the Hereafter, for in this world he had plentiful provision, a splendid home, a beautiful and righteous wife, and he was and still is spoken of highly, for everyone loves him and regards him as a friend.
Ibn Abbas, Mujahid, Qatadah and others said:
He obeyed Allah in all ways.
This is like the Ayah,
وَإِبْرَهِيمَ الَّذِى وَفَّى
And of Ibrahim who fulfilled all. (53:37)
He did all that he was commanded to do and obeyed his Lord to the utmost. Allah says:
وَاتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الاْاخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِين
(and We granted him his reward in this world; and verily, in the Hereafter he is indeed among the righteous).
And He says:
إِنَّ إِبْرَهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَـنِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Verily, Ibrahim was an Ummah, Qanit to Allah, a Hanif, and he was not one of the idolators, until:
وَإِنَّهُ فِى الاٌّخِرَةِ لَمِنَ الصَّـلِحِينَ
and in the Hereafter he shall be of the righteous. (16:120-122
The preaching of Lut and what happened between Him and His People
Allah tells:
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ
أَيِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ
And (remember) Lut, when he said to his people:
You commit immoral sins which none has preceded you in (committing) it in all creatures. Verily, you practice sodomy with men, and rob the wayfarer!
Allah tells us that His Prophet Lut, peace be upon him, denounced his people for their evil deed and their immoral actions in having intercourse with males, a deed which none of the sons of Adam had ever committed before them. As well as doing this, they also disbelieved in Allah and rejected and opposed His Messenger, they robbed wayfarers, they would lie in wait on the road, kill people and loot their possessions.
وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ
And practice Al-Munkar in your meetings.
This means, `in your gatherings you do and say things that are not befitting, and you do not denounce one another for doing such things.'
Some said that they used to have intercourse with one another in public; this was the view of Mujahid.
Some said that they used to compete in passing gas and laughing. This was the view of A'ishah, may Allah be pleased with her, and Al-Qasim.
Some of them said that they used to make rams fight one another, or organize cockfights. They used to do all of these things, and they were even eviler than that.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُوا ايْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
But his people gave no answer except that they said:Bring Allah's torment upon us if you are one of the truthful.
This is indicative of their disbelief, scornful attitude and stubbornness.
So Allah's Prophet asked for help against them, and:
قَالَ
He said:
رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
My Lord! Give me victory over the people who are corrupt.
The Angels went to Ibrahim and then to Lut, may peace be upon them both
Allah tells:
وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ
And when Our messengers came to Ibrahim with the glad tidings they said:Verily, we are going to destroy the people of this town; truly, its people have been wrongdoers.
When Lut, peace be upon him, asked Allah to help him against them, Allah sent angels to help him. They first came to Ibrahim in the form of guests, so he offered them hospitality in the appropriate manner. When he ﷺ that they had no interest in the food, he felt some mistrust of them and was fearful of them. They started to calm him down and gave him the news of a righteous son born by his wife Sarah, who was present, and she was astonished by this, as we have already explained in our Tafsir of Surah Hud and Surah Al-Hijr. When they brought this news to Ibrahim and told him that they were sent to destroy the people of Lut, he began to speak up for them, hoping to win more time for them so that they might be guided by Allah. When they said, We have come to destroy the people of this township,
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
(Ibrahim) said:But there is Lut in it.
They said:We know better who is there. We will verily, save him and his family except his wife, she will be of those who remain behind.
meaning, one of those who will be destroyed, because she used to support them in their disbelief and wrongdoing.
وَلَمَّا أَن جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا
And when Our messengers came to Lut,
Then the angels left him and visited Lut in the form of handsome young men. When he ﷺ them like that,
سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا
he was grieved because of them, and felt straitened on their account.
means, he was worried since if he had them as guests then he was afraid for them and what his people might do to them, but if he did not host them, he was still afraid of what might happen to them. At that point he did not know who they were.
وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلاَّ امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
They said:Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and your family except your wife:she will be of those who remain behind.
Verily, we are about to bring down on the people of this town a great torment from the sky, because they have been rebellious.
Jibril, peace be upon him, uprooted their town from the depths of the earth, lifted it up to the sky, then threw it upside down upon them. Allah rained upon them:
فَلَمَّا جَأءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِى مِنَ الظَّـلِمِينَ بِبَعِيدٍ
stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another. Marked from your Lord; and they are not ever far from the evil doers. (11:82-83)
Allah turned the place where they had lived into a putrid, stinking lake, which will remain as a lesson to mankind until the Day of Resurrection, and they will be among those who are most severely punished on the Day of Resurrection.
Allah says
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا ايَةً بَيِّنَةً
.
And indeed We have left thereof an evident Ayah i.e., a clear sign,
..
لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
for a folk who understand.
This is like the Ayah,
وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ
وَبِالَّيْلِ أَفَلَ تَعْقِلُونَ
Verily, you pass by them in the morning and at night; will you not then reflect. (37:137-138)
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-'Ankabut: 19-23
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana Allah menciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudian mengulanginya (kembali). Sesungguhnya yang demikian itu adalah mudah bagi Allah. Katakanlah, "Berjalanlah di (muka) bumi, maka perhatikanlah bagaimana Allah menciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudian Allah menjadikannya sekali lagi.” Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi rahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan. Dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri (dari azab Allah) di bumi dan tidak (pula) di langit dan sekali-kali tiadalah bagimu pelindung dan penolong selain Allah. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah dan pertemuan dengan Dia, mereka putus asa dari rahmat-Ku, dan mereka itu mendapat azab yang pedih.
Ayat 19
Allah ﷻ berfirman, menceritakan kisah Nabi Ibrahim a.s., bahwa Ibrahim memberi petunjuk kepada kaumnya untuk membuktikan adanya hari berbangkit yang mereka ingkari melalui apa yang mereka saksikan di dalam diri mereka sendiri. Yaitu bahwa Allah menciptakan mereka yang pada sebelumnya mereka bukanlah sebagai sesuatu yang disebut-sebut (yakni tiada). Kemudian mereka ada dan menjadi manusia yang dapat mendengar dan melihat.
Maka Tuhan yang memulai penciptaan itu mampu mengembalikannya menjadi hidup kembali, dan sesungguhnya mengembalikan itu mudah dan ringan bagi-Nya. Kemudian Ibrahim a.s. memberi mereka petunjuk akan hal tersebut melalui segala sesuatu yang mereka saksikan di cakrawala, berupa berbagai macam tanda-tanda kekuasaan Allah yang telah menciptakannya. Yaitu langit dan bintang-bintang yang ada padanya, baik yang bersinar maupun yang tetap dan yang beredar.
Juga bumi serta lembah-lembah, gunung-gunung yang ada padanya, dan tanah datar yang terbuka dan hutan-hutan, serta pepohonan dan buah-buahan, sungai-sungai dan lautan; semuanya itu menunjukkan statusnya sebagai makhluk, juga menunjukkan adanya yang menciptakannya, yang mengadakan, serta memilih segalanya. Dialah yang bila ingin menciptakan hanya mengatakan terhadap sesuatu, "Jadilah," maka terjadilah ia. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya, menyitir kata-kata Nabi Ibrahim a.s.:
“Dan apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana Allah menciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudian mengulanginya (kembali). Sesungguhnya yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.” (Al-'Ankabut: 19).
Sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat yang lain: “Dan Dialah yang menciptakan (manusia) dari permulaan, kemudian mengembalikannya (menghidupkannya) kembali, dan menghidupkan kembali itu adalah lebih mudah bagi-Nya.” (Ar-Rum: 27).
Firman Allah ﷻ: “Katakanlah, ‘Berjalanlah di (muka) bumi, maka perhatikanlah bagaimana Allah menciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudian Allah menjadikannya sekali lagi’.” (Al-'Ankabut: 20). Yaitu kelak di hari kiamat.
Ayat 20
“Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.” (Al-'Ankabut: 20).
Kedudukan ini sama dengan apa yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Kami akan memperlihatkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami di segenap ufuk dan pada diri mereka sendiri sehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar.” (Fussilat: 53). Dan firman Allah ﷻ: “Apakah mereka diciptakan tanpa sesuatu pun ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)? Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi itu? Sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan).” (At-Tur: 35-36)
Ayat 21
Firman Allah ﷻ: “Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi rahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya.” (Al-'Ankabut: 21). Artinya, Dialah Yang menentukan lagi Yang Mengatur, Dia berbuat apa yang dikehendaki-Nya dan memutuskan apa yang dikehendaki-Nya, tiada yang menanyakan apa yang telah diputuskan-Nya, dan tiada yang meminta pertanggungjawaban terhadap apa yang diperbuat-Nya, bahkan merekalah yang akan dimintai pertanggungjawabannya.
Hanya milik-Nyalah semua makhluk dan semua urusan, apa yang dilakukannya hanyalah keadilan belaka, karena Dia adalah Raja Yang tidak pernah berbuat zalim sedikit pun, sebagaimana yang disebutkan di dalam sebuah hadis yang diriwayatkan oleh para pemilik kitab sunan, yaitu: “Sesungguhnya Allah itu seandainya Dia mengazab semua penduduk langit-Nya dan semua penduduk bumi-Nya, Dia benar-benar akan mengazab mereka, sedangkan Dia tidak berbuat zalim terhadap mereka.” Karena itulah disebutkan oleh firman Allah ﷻ:
“Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi rahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan hanya kepada-Nyalah kalian akan dikembalikan.” (Al-'Ankabut: 21).
Yakitori dikembalikan kelak pada hari kiamat.
Ayat 22-23
Firman Allah ﷻ: “Dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri (dari azab Allah) di bumi dan tidak (pula) di langit.” (Al-'Ankabut: 22). Maksudnya, tiada seorang pun dari kalangan penduduk langit dan bumi yang bisa menyelamatkan diri dari azab-Nya, bahkan Dia Maha Perkasa di atas semua hamba-Nya. Segala sesuatu takut kepada-Nya dan berhajat kepada-Nya, sedangkan Dia Maha Kaya dari selain-Nya.
“Dan sekali-kali tiadalah bagimu pelindung dan penolong selain Allah. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah dan pertemuan dengan-Nya.” (Al-'Ankabut: 22-23). Yaitu ingkar dan kafir kepada hari akhirat.
Ayat 23
“Mereka putus asa dari rahmat-Ku.” (Al-'Ankabut: 23).
Artinya, tiada bagian bagi mereka dari rahmat-Ku.
“Dan mereka itu mendapat azab yang pedih.” (Al-'Ankabut: 23).
Yaitu menyakitkan lagi keras di dunia dan akhirat.
Harapan mereka untuk meraih surga pupus, dan orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Allah, baik yang terbentang di alam raya maupun yang tertulis dalam kitab suci, dan mengingkari pertemuan dengan-Nya, yakni pada hari kebangkitan, mereka itu sungguh telah berputus asa dari rahmat-Ku ketika menyaksikan azab yang telah disediakan bagi mereka, dan mereka itu akan mendapat azab yang pedih. -.
Setelah menjelaskan tiga masalah pokok dalam Islam yang merupakan sebagian dari rukun iman, maka Allah mengancam orang kafir yang tidak mau membenarkan keterangan-keterangan-Nya di atas bahwa mereka tidak akan mendapat rahmat Allah, sehingga mereka berputus asa. Karena mengingkari keesaan Allah, mendustakan para rasul yang diutus kepada mereka, serta tidak percaya akan adanya hari Kebangkitan, berarti mereka tidak takut akan ancaman azab Allah dan tidak mengharapkan balasan yang baik dari sisi Nya. Oleh karena itu, wajar jika mereka diancam dengan azab yang pedih, di dunia maupun akhirat.
Permulaan Cipta
“Dan apakah tidak mereka perhatikan bagaimana Allah memulai pen-ciptaan" (pangkal ayat 19). Allah tidaklah akan dapat dilihat dengan mata. Untuk meyakinkan adanya Allah, hendaklah perhatikan alam yang diciptakan oleh Allah. Dalam ayat yang tengah kita renungi ini terdapatlah panggilan kepada manusia yang selama ini kurang memperhatikan, bahkan tidak teguh kepercayaannya tentang adanya Yang Maha Kuasa. Atau kalaupun ada kepercayaannya bahwa Tuhan itu ada, tidak diperhatikannya bagaimana caranya kita sebagai Insan menghubungi Al-Khaliq itu. Untuk mencari Allah perhatikanlah alam. Kian diperhatikan, akan kian teranglah dalam hatimu bantahan kepada pendirianmu yang kaku dan kejang, yang selama ini mengatakan Tuhan itu tidak ada. Di awal ayat ini kita dianjurkan memperhatikan bagaimana Allah memulai penciptaan. Banyak terdapat permulaan penciptaan Ilahi yang sangat ajaib, yang mustahil begitu teratur dan mengagumkan kalau dia terjadi sendirinya,
Lihatlah misalnya permulaan penciptaan ayam daripada sebutir telur. Jika sebuah telur dipecahkan seketika dia mulai keluar dari ekor induknya, yang kelihatan hanya kuning diselimuti zat putih telur. Kalau direbus, yang kunig itu jadi tepung kuning dan putih telur pembalutnya itu jadi beku, bisa dimakan. Tetapi kalau dia dimasukkan ke dalam eraman induk ayam dalam ukuran sekian hari, zat yang terkandung dalam telur itu akan berubah. Putih telur dan kuning telur hilang, berganti dengan buku, dengan daging, mata, kaki dua buah, paruh, renggah dan buku.
Begitulah peransuran permulaan penciptaan sebuah telur sampai kemudian jadi ayam dan kemudian ditumbuhi oleh nyawa. Ajaib sekali dipandangi seketika anak ayam itu mematuk sendiri kulit telur itu hingga pecah dan dia beransur keluar lalu menciap dan beransur berdiri buat hidup.
Dalam biji mangga yang kerapkali kita buangkan setelah daging mangganya kita makan tersimpan sesuatu yang kelaknya akan menjelma menjadi permulaan hidup. Bila biji itu dilemparkan ke atas bumi, bertemu tanah yang lambuk, akan beransur rengkah kulit luarnya, lalu muncul dua helai daun, yang tadinya semata-mata isi dari biji itu. Dari tengah di antara kedua daun yang telah mengembung itu akan muncul yang akan jadi pucuknya yang akan naik ke atas dan muncul pula yang akan jadi uratnya yang menjuntai ke bawah. Kemudian dia jadi pohon mangga yang subur mengeluarkan beribu-ribu buah mangga dalam sekian tahun, yang masing-masing buah mangga itu adalah sebesar biji mangga yang dilemparkan ke tanah lambuk dahulu itu.
Apalah lagi permulaan penciptaan manusia sendiri. Dari tetesan air kama atau mani yang berpadu satu, dari diri seorang perempuan dan seorang laki-laki, terkumpul di dalam rahim peranakan perempuan. Dalam sekian hari dinamai nuthfah (segumpal air pekat), kemudian menjadi ‘alaqah (segumpal darah), kemudian jadi mudhghah (segumpal daging), kemudian daging itu beransur tumbuh tulang-tulang di dalamnya Kemudian datang daging lain memalut tulang itu. Setelah 3 kali 40 hari mulailah dia bernyawa dan setelah 9 bulan 10 hari, lahirlah ke dunia. Bukan segumpal air yang terpadu dari si laki-laki dengan si perempuan tadi lagi, melainkan seorang manusia! Akan kemudiannya ada yang jadi kuli dan ada yang jadi pengusaha besar. Ada yang jadi Failasuf dan ada yang jadi Presiden!
Semuanya itu, baik telur jadi ayam dan jadi burung, atau biji mangga jadi pohon mangga menghasilkan beribu berlaksa buah mangga, ataupun mani berpadu lalu setelah “matang" dia menjelma jadi seorang manusia, jadi saya dan jadi saudara, semuanya terjadi tiap hari, tiap saat, tiap ketika. Semuanya ganjil tidak diketahui bagaimana perkembangannya dan dari mana sebab-musababnya oleh manusia, namun dia adalah kenyataan; “Kemudian itu Dia mengulanginya kembali." Artinya, bahwasanya sebagai biji mangga menjadi pohon mangga, maka buah hasil dari pohon mangga itu kelak bisa pula menjadi pohon yang lain, berulang-ulang dan berulang-ulang. Dan telur ayam menghasilkan induk ayam dan induk ayam pun akan bertelur pula. Manusia sendiri bila sampai umurnya, dia pun mati. Tetapi satu waktu kelak, manusia yang telah mati itu bisa pula dihidupkan kembali dalam kejadian yang baru."Sesungguhnya pada yang demikian atas Allah adalah mudah." (ujung ayat 19). Sebagaimana kuning telur bisa jadi seekor ayam yang bernyawa, biji mangga bisa jadi pohon mangga yang rimbun subur, dan kemudian pohon itu mati dan tumbang, dan manusia ini hidup di dunia, kemudian mati. Dan setelah mati kelak, menurut ukuran waktu yang ditentukan Allah akan dibangkitkan kembali, yang bernama hari kiamat, semuanya itu adalah urusan yang mudah saja bagi Allah. Maka tidaklah mustahil jika manusia kelak dibangkitkan kembali dalam keadaan yang lain, di hari yang bernama kiamat, karena belum termakan di akal atau penyelidikan kita. Karena barang yang kita lihat setiap hari sendiri pun, yang berulang-ulang kejadian tidak jugalah dapat kita manusia memecahkan rahasianya, namun bagi Allah dia itu adalah perkara mudah saja.
“Katakanlah Mengembaralah di muka bumi, lalu perhatikanlah bagaimana Dia memulai penciptaan." (pangkal ayat 20). Di sini perintah itu sudah lebih tegas lagi Manusia disuruh mengembara di muka bumi. Supaya dia jangan sebagai katak di bawah tempurung. Jangan membeku saja tidak ber-fikir, tidak menyelidiki. Yang khusus disuruh memperhatikan bagaimana asal mulanya permulaan kejadian di dunia ini. Maka pekerjaan yang dilakukan oleh ahli-ahli penyelidik bumi, pencari fosil, pencari runtuhan Mohenjo Daro, Parsepolis, Pompeyi, Athena Kuno, Baalbek dan sebagainya adalah suatu anjuran tegas dari ayat ini. Selidikilah bagaimana asal mula penciptaan dalam alam ini. Sudah berapa juta tahun usia bumi, sudah berapa juta tahun terdapat kehidupan di permukaan bumi. Malahan pada tahun 1969 telah diselidiki sampai ke permukaan bulan dan dibawa batu bulan ke dunia, untuk diselidiki dalam laboratorium, sudah berapa juta tahun umur bulan, dan sudah diketahui bahwa di bulan tidak ada kehidupan.
Penyelidikan orang tentang tinggi telah jauh sekali. Sampai kepada pertanyaan sudah berapa lama adanya manusia di bumi ini? Dari mana datangnya? Bagaimana asal mula adanya hidup di muka bumi ini?
Dituntut orang ilmu pada mulanya bukanlah karena Allah. Tetapi ilmu itu sendiri tidak mau, melainkan menuju kepada Allah juga. Demikian pepatah terkenal.
Penyelidikan-penyelidikan itu akan sampai kepada permulaan timbulnya ciptaan pertama tentang hidup. Dan itu adalah pintu permulaan akan masuk ke dalam penyelidikan dari segi ilmiah akan kemungkinan adanya perulangan hidup yang kedua kali, yang bernama akhirat atau kiamat.
Lanjutan ayat menyuruh manusia sampai kepada penyelidikan selanjutnya: “Kemudian Allah memunculkan kemunculan yang lain." Artinya ialah setelah manusia memperhatikan awal permulaan penciptaan alam ini sampai menjadi ilmu, dianjurkanlah manusia supaya merenungkan kemungkinan yang amat iuas bagi Maha Penguasa itu. Setelah Dia sanggup menciptakan awal permulaan kejadian menurut jalan yang mudah bagiNya. tetapi manusia bagaimanapun pintarnya tidak dapat menciptakan seperti itu, niscaya akan bangunlah pancaindera menangkap hasil dari penyelidikan alam, buat mengambil kesimpulan bahwa alam ini memang ada Penciptanya, dan Pencipta itu sanggup dan mudah saja memunculkannya kelak dalam pemunculan yang lain. Ujung ayat ditutup dengan kata tegas: “Sesungguhnyo Allah atas tiap-tiap sesuatu adalah Maha Kuasa." (ujung ayat 20).
Kalau manusia sudah insaf dan mengakui bahwa segala permulaan penciptaan itu sangat teratur dan mengagumkan, meninggalkan kesan bahwa Pencipta itu memang Maha Kuasa, maka tidaklah ada jalan lagi buat memungkiri bahwa Dia pun Maha Kuasa pula membuat bentuk alam kelak dalam bentuk yang lain, dan mengulangi kehidupan manusia dalam alam yang lain. Segala yang kita pandang sulit dan mustahil, bagiNya adalah perkara mudah belaka.
“Dia akan mengazab barangsiapa yang Dia kehendaki dan akan memberi rahmat barangsiapa yang Dia kehendaki." (pangkal ayat 21). Sebagaimana menciptakan permulaan hidup dalam segala sesuatu adalah semata-mata kuasanya, niscaya menjatuhkan azab dan siksaan kepada yang Dia kehendaki adalah kekuasaanNya sendiri pula. Demikian juga jika Dia hendak menurunkan rahmatNya. Mengazab atau memberi rahmat, semata bergantung kepada kehendak Allah. Dia terletak di antara dua jalan, yaitu jalan yang diberi petunjuk dan jalan yang tersesat. Manusia diberi alat buat menempuh jalan itu, yaitu akal dan fikirannya. Dia boleh memilih, yang ini atau yang itu! Tetapi Allah sendiri selalu menganjurkan, memanggil, membujuk supaya jalan selamatlah yang ditempuh dan dekatilah Tuhan. Asal jalan itu yang ditempuh, Dia berjanji akan menolong. Bahkan Dia sendiri:
“Telah mewajibkan kepada diriNya sendiri supaya memberi Rahmat!"
(al-An'am:12)
Pernah terjadi pertukaran fikiran beberapa tahun yang lalu di antara beberapa Ulama di Jakarta, tentang wajibkah atas Tuhan meneguhi janjiNya, mustahilkah atas Tuhan mungkir akan janji itu? Masukkah pada akal bahwa orang yang telah mengikut perintah Tuhan dan menghentikan larangannya, lalu orang itu karena takdir, dimasukkan juga ke dalam neraka? Ada Ulama yang berpeyang teguh kepada hukum akal, bahwa itu tidak mustahil bagi Allah. Jaiz (masuk akal) jika ada orang baik-baik dimasukkannya ke neraka dan orang jahat diletakkan di syurga.
Bertengkar dan berbincang seperti ini sungguh-sungguh merusak agama dan tidak ada faedahnya. Pertukaran fikiran seperti ini telah membawa-bawa agama ke dalam bidang filsafat. Padahal dalam ayat yang kita salin ini jelas sekali Tuhan menerangkan bahwa Dia mewajibkan ke atas dirinya sendiri supaya memberi rahmat. Berpuluh Hadis Nabi menerangkan tentang Rahmat. Dua nama dari sifat Allah yang sangkut-bersangkut dengan rahmat, yaitu Rahman dan Rahim. Apalah lagi penghargaan kita kepada Tuhan, kalau kita katakan tidak mustahil pada akaL,bahwa orang yang telah taat kepada Tuhan, lalu dimasukkan ke dalam neraka dan orang yang jahat senang-senang masuk syurga.
Di dalam ayat 12 dan ayat 54 Surat 6, al-An'am itu jelas-jelas tertulis wahyu Tuhan sendiri bahwa Dia mewajibkan ke atas dirinya sendiri supaya memberi rahmat. Mewajibkan ke atas dinnya, lebih tinggi lagi daripada janji! Dan dalam Surat 2 al-Baqarah ayat 80, dalam Surat 3 ali Imran ayat 9, dalam Surat 13, ar-Ra'ad ayat 31, di dalam Surat 22 al-Haj ayat 22, di dalam Surat 30 ar-Rum ayat 6, di dalam Surat 39 az-Zumar ayat 20 tersebut dengan jelas bahwa Allah tidaklah akan memungkiri janjinya.
Oleh sebab itu hendaklah dengan cermat kita memahamkan bahwa Allah mengazabkan barangsiapa yang Dia kehendaki dan memberi rahmat barang-siapa yang Dia kehendaki itu. Tuhan di dalam memilih “siapa yang Dia kehendaki" itu adalah menurut peraturan yang diperbuat oleh Tuhan sendiri, dan diwajibkannya atas diriNya sendiri menjalankan peraturan itu! Sunnatullah sekali-kali tidak dapat diubah dan diganti!
“Dan kepadaNya kamu akan dikembalikan." (ujung ayat 21).
Di ujung-ujung ayat yang lain kerap bertemu turja'uun yang kita biasa artikan kamu dikembalikan. Sekarang diujungi dengan kalimat tuqlabuun yang artinya hampir sama dengan turja'uun. Tetapi kita pilih arti yang lebih dekat, meskipun maksudnya dengan tuqfabuun. Yaitu dibalikkan! Meskipun sepintas lalu pengertian kedua kata itu sama, namun semangat yang terkandung di dalamnya berbeda. Tuq!abuun mengandung sedikit kekerasan. Seakan-akan seseorang yang sedang enak-enak berjalan di dunia, lupa akan hari depan, tiba-tiba dipanggil, sehingga dia terpaksa berbalik, membalikkan badan segera pulang!
“Dan tidaklah kamu sanggup berlepas diri di bumi dan tidak pun di langit." (pangkal ayat 22) Maksud ayat ini hampir sama dengan kandungan ayat 4 di atas. Yaitu bahwa orang yang berbuat kejahatan-kejahatan tidaklah lepas dari tilikan Tuhan, bahwa pertanggunganjawab atas kejahatannya itu akan dituntut. Maka dalam ayat ini disebut mu'jizina, yang pokok asal artinya, ialah melemahkan. Yaitu karena engkau merasa kuat, kuasa, gagah dan perkasa, tidak ada kekuasaan Tuhan yang sanggup menghalangi kamu dari kesewenang-wenangan itu Itu adalah persangkaan yang salah. Kamu kecil sekali, tidak ada arti apa-apa jika dibanding dengan makhluk Allah yang lain. Sedangkan
matahari yang begitu besar, lagi tunduk tidak sanggup melawan peraturan Tuhan, kononlah engkau, hai manusia! “Dan tidak ada bagi kamu selain Allah sebagai pelindung, “ yang akan dapat melindungi kamu jika diancam oleh suatu bahaya “dan tidak pula pembela." (ujung ayat 22). Yang akan membela, menjadi prokrol di hadapan Tuhan, untuk membelamu jika engkau didakwa oleh Tuhan karena suatu kesalahan. Pembela dan Pelindung hanya Tuhan sendiri.
“Dan orang-orang yang kafir dengan ayat-ayat Allah." (pangkal ayat 23). Kafir dengan ayat-ayat Allah, ialah orang yang telah bertemu dengan tanda-tanda dan bukti Adanya Allah itu, namun dia masih saja tidak mau percaya bahwa Allah ADA. Atau diakuinya bahwa Allah ADA, tetapi dia tidak mau percaya bahwa Allah Maha Kuasa sendiriNya, tiada bersekutu yang lain dengan Dia. Dan dari hal akan bertemu dengan Dia," artinya tidak dia percaya akan hari kiamat; “Itulah orang yang telah putusasa dari RahmatKu." Artinya tidak ada harapan lagi baginya akan mendapat Rahmat Ilahi yang Dia telah mewajib-kan atas diriNya akan memberikan itu. Barulah keputusasaan itu akan hilang, jika orang itu mengubah pendirian."Dan orang-orang itu, bagi mereka adalah azab yang pedih." (ujung ayat 23).
Mengapa mereka mesti mendapat a2ab yang pedih? Ialah karena mereka hidup dalam dusta dan bohong yang paling besar. Yaitu membohongi akalnya sendiri. Dia sejak semula menempuh jalan yang gelap (zhulm), sebab itu mereka aniaya atas diri mereka (zalim). Azab yang pedih adalah wajar!
“Maka tidaklah ada jawab dari kaumnya, melainkan bahwa mereka berkata: “Bunuhlah dia atau bakarlah dia." (pangkal ayat 24).
Begitu jelas, terang dan penuh kejujuran seruan yang disampaikan oleh Ibrahim. Penuh kasih-sayang dari seorang anggota kaum kepada kaumnya sendiri. Dianjurkan supaya menyelidiki alam keliling dengan seksama, merenung awal mula penciptaan pada alam, untuk mengetahui dan meyakini Keesaan Allah, sehingga akal yang waras tidak mungkin dapat menolak, namun sambutan kaumnya hanya begitu; “Bunuh dia atau bakar dia!" Atau bunuhlah dia dengan cara membakarnya! Mengapa begitu?
Ialah karena mereka hendak memakai kekerasan kekuasaan dan pengaruh untuk menantang kebenaran. Sebab mereka tidak mempunyai kesanggupan membantah Kebenaran itu. Kebenaran hanya satu; kalau kebenaran itu telah membantah dan menolak sesuatu, dan sesuatu itu tidak dapat mempertahankan diri dengan kebenaran pula, nyatalah lebih jelas Kebenaran itu. Tetapi mereka tidak mau membuang dan mencampakkan kebiasaan yang telah mereka peyang sejak dari nenek-moyang, yaitu menyembah berhala. Oleh sebab itu, buat memadamkan Kebenaran yang dibawa Ibrahim ini tidak ada jalan lain hanyalah Ibrahim itu disingkirkan.
Cara yang demikian berlaku juga sampai sekarang. Sebagaimana yang kita lihat dalam cara-cara kaum komunis jika mereka berkuasa. Sebab pendirian yang mereka peyang tidak benar, maka segala yang menantangnya pasti mereka singkirkan, pasti mereka bunuh. Dia tidak memberi peluang dari fikiran lain buat muncul.
Lalu di atas perintah dan kekuasaan Raja Namrudz dibuatlah suatu bangunan pembakaran besar, dikumpulkan ke sana kayu api kering sebanyak-banyaknya, lalu dibakar, sehingga asap telah menjulang tinggi ke udara. Lalu Ibrahim diikat kaki tangannya dan dilemparkan ke dalam api yang tengah menyala itu dengan alat pelanting yang bernama “manjaniq", dan jatuhlah beliau ke dalam api menyala itu.
Tetapi apa yang kejadian? Yang kejadian ialah bahwa kekuasaan Allah lebih tinggi dari kekuasaan manusia. Api itu diperintah oleh Tuhan supaya dingin dan sentosa untuk tubuh Ibrahim. (Surat 21 al-Anbiya' ayat 69. Lihat Juzu' 17).
Setelah beliau “bersemayam" dalam api itu beberapa hari, api itu padam sendiri dan beliau pun keluar dengan selamat sejahtera, tidak kurang suatu apa.
“Maka diselamatkanlah dia oleh Allah dari api." Api tidak diberi izin membakar dia.
Setelah terlepas dari bahaya api menyala itu, banyaklah percobaan yang dihadapi oleh Ibrahim, sampai diuji karena sudah tua belum beranak, sampai isteri yang tercinta menyuruhnya kawin lagi karena kasihan kepada suami kalau-kalau dia, si isteri, yang mandul. Sampai krisis dalam rumahtangga karena beristeri dua. Sampai isteri muda mengandung terpaksa dipisahkan. Sampai lahir anak pertama Ismail, dari isteri muda. Anak kedua Ishak dari isteri yang tua. Kemudian diuji pula dengan diperintah Tuhan menyembelih anak yang disayangi itu. Sampai ujian yang kecil tetapi penting, yaitu disuruh ber-sunnat. Samasekali dihadapinya dan diatasinya. Setelah lulus dari segala macam ujian itu diangkatlah martabatnya di sisi Allah, dijadikan Imam bagi manusia, menurunkan Nabi-nabi dan Rasul-rasul dari Bani Israil dan Bani Ismail. Dan bersama Ismail diperintah oleh Tuhan mendirikan Ka'bah.
“Sesungguhnya pada yang demikian itu adalah tanda-tanda bukti nyata bagi kaum yang beriman." (ujung ayat 24).
Dengan tepat sekali Sayid Quthub di dalam Tafsirnya menuliskan tiga ayat atau tanda bukti yang nyata, yang jelas kelihatan oleh orang yang beriman pada kejadian atas diri Nabi Ibrahim ketika beliau dihukum bunuh dengan dibakar tetapi selamat itu.
Pertama: Ialah tidak berbekas panasnya api atas diri seorang manusia, sehingga selamat sejahtera keluar dari dalam api itu.
Kedua: Lemah dan tidak berupayanya Seorang Raja yang gagah perkasa dalam menyakiti Seorang hamba Allah yang memperjuangkan kebenaran Allah, kalau Allah berkehendak menyelamatkan orang itu.
Ketiga: Kejadian-kejadian luarbiasa, sebagai api tidak menghangusi dan mu'jizat-mu'jizat lain yang dianugerahkan Tuhan kepada Nabi-nabiNya tidaklah besar pengaruhnya buat merubah hati orang-orang yang memang telah sengaja buat ingkar dan menolak.
Tetapi Ibrahim pun tidak juga mengenal putusasa di dalam meneruskan da'wah.
Karena itulah yang bernama JIHAD!
(Orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah dan pertemuan dengan Dia) tidak percaya pada Al-Qur'an dan adanya hari berbangkit (mereka putus asa dari rahmat-Ku) surga-Ku (dan mereka itu mendapat azab yang pedih) yakni azab yang menyakitkan.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








