You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And verily
أَرۡسَلۡنَا
We sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦ
his people
فَلَبِثَ
and he remained
فِيهِمۡ
among them
أَلۡفَ
a thousand
سَنَةٍ
year(s)
إِلَّا
save
خَمۡسِينَ
fifty
عَامٗا
year(s)
فَأَخَذَهُمُ
then seized them
ٱلطُّوفَانُ
the flood
وَهُمۡ
while they
ظَٰلِمُونَ
(were) wrongdoers
وَلَقَدۡ
And verily
أَرۡسَلۡنَا
We sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦ
his people
فَلَبِثَ
and he remained
فِيهِمۡ
among them
أَلۡفَ
a thousand
سَنَةٍ
year(s)
إِلَّا
save
خَمۡسِينَ
fifty
عَامٗا
year(s)
فَأَخَذَهُمُ
then seized them
ٱلطُّوفَانُ
the flood
وَهُمۡ
while they
ظَٰلِمُونَ
(were) wrongdoers

Translation

And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers.

Tafsir

And verily We sent Noah to his people, when he was forty years of age or older, and he remained among them a thousand-less-fifty years, calling them to affirm God's Oneness, but they denied him; so the Flood engulfed them, a deluge of water drifted against them, rising above them and drowning them, for they were wrongdoers, idolaters.

Topics

×
Ad
×
Ad