Ayah

Word by Word
وَلَيَعۡلَمَنَّ
And will surely make evident
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَلَيَعۡلَمَنَّ
And (He) will surely make evident
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites
وَلَيَعۡلَمَنَّ
And will surely make evident
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَلَيَعۡلَمَنَّ
And (He) will surely make evident
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites

Translation

And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.

Tafsir

And God shall surely ascertain those who believe, in their hearts, and He shall surely ascertain the hypocrites, and He will requite each group accordingly (the laam in both verbs [la-ya'lamanna, 'He shall ascertain'] is for oaths).

Topics

×
×