Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
الٓمٓ
Alif Laam Meem
الٓمٓ
Alif Laam Meem
Translation
Alif, Lām, Meem.1
Footnotes
1 - See footnote to 2:1.
Tafsir
Al-'Ankabuut (the Spider)
Meccan, except for verses 1 to 11 inclusive, which are Medinese; it consists of 69 verses revealed after [soorat] al-Room.
Alif laam meem: God knows best what He means by these [letters].
Tafsir of Surah Al-Ankaboot
The Believers are tested so that it may be known Who is Sincere and Who is Lying
Allah says:
الم
Alif Lam Mim.
In the beginning of the Tafsir of Surah Al-Baqarah, we discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.
أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا امَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
Do people think that they will be left alone because they say:We believe, and will not be tested.
This is a rebuke in the form of a question, meaning that Allah will inevitably test His believing servants according to their level of faith, as it recorded in the authentic Hadith:
أَشَدُّ النَّاسِ بَلَءً الاَْنْبِيَاءُ ثُمَّ الصَّالِحُونَ ثُمَّ الاَْمْثَلُ فَالاَْمْثَلُ يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلَبَةٌ زِيدَ لَهُ فِي الْبَلَء
The people most severely tested are the Prophets, then the righteous, then the next best and the next best. A man will be tested in accordance with the degree of his religious commitment; the stronger his religious commitment, the stronger his test.
This Ayah is like the Ayah,
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَـهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّـبِرِينَ
Do you think that you will enter Paradise without Allah knowing those of you who fought (in His cause) and knowing those who are the patient. (3:142)
There is a similar Ayah in Surah At-Tawbah.
And Allah says:
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَأءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ
Or think you that you will enter Paradise without such (trials) as came to those who passed away before you! They were afflicted with severe poverty and ailments and were so shaken that even the Messenger and those who believed along with him said, When (will come) the help of Allah?
Yes! Certainly, the help of Allah is near! (2:214)
Allah says here:
وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ
And We indeed tested those who were before them so that Allah will know those who are true, and will know those who are liars.
meaning, He will make know which are sincere in their claim to be believers from those who are lying.
Allah, may He be glorified and exalted, knows what has happened in the past and what is yet to come, and He knows how that which will not happen would have happened if it were to happen.
All the Imams of Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah are agreed on this.
This is the view of Ibn Abbas and others concerning phrases such as the Ayah,
إِلاَّ لِنَعْلَمَ
(only that We know). (2:143),
Meaning, only to see -- because seeing has to do with what is there, but knowledge is broader than seeing, since it includes what is not present as well as what is.
The Evildoers cannot escape from Allah
Allah said:
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّيَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَاء مَا يَحْكُمُونَ
Or think those who do evil deeds that they can outstrip Us! Evil is that which they judge!
means, those who are not believers should not think that they will escape such trials and tests, for ahead of them lies a greater and more severe punishment.
Allah says:
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّيَاتِ أَن يَسْبِقُونَا
Or think those who do evil deeds that they can outstrip Us!
meaning, escape from Us.
سَاء مَا يَحْكُمُونَ
Evil is that which they judge!
what they think is evil
Allah will fulfill the Hopes of the Righteous
Allah's saying;
مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء اللَّهِ
Whoever hopes in meeting with Allah,
means, in the Hereafter, and does righteous deeds, and hopes for a great reward with Allah, then Allah will fulfill his hopes and reward him for his deeds in full. This will undoubtedly come to pass, for He is the One Who hears all supplications, He knows and understands the needs of all created beings.
Allah says:
مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَاتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Whoever hopes in meeting with Allah, then Allah's term is surely coming, and He is the All-Hearer, the All-Knower
وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ
And whosoever strives, he strives only for himself.
This is like the Ayah,
مَّنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلِنَفْسِهِ
Whosoever does righteous good deed, it is for himself. (41:46)
Whoever does a righteous deed, the benefit of that deed will come back to him, for Allah has no need of the deeds of His servants, and even if all of them were to be as pious as the most pious man among them, that would not add to His dominion in the slightest.
Allah says:
وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah stands not in need of any of the creatures.
Then Allah tells us that even though He has no need of His creatures, He is kind and generous to them. He will still give to those who believe and do righteous deeds the best of rewards, which is that He will expiate for them their bad deeds, and will reward them according to the best deeds that they did. He will accept the fewest good deeds and in return for one good deed will give anything between ten rewards and seven hundred, but for every bad deed, He will give only one evil merit, or even that He may overlook and forgive.
This is like the Ayah,
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا وَيُوْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً
Surely, Allah wrongs not even the weight of a speck of dust, but if there is any good, He doubles it, and gives from Him a great reward. (4:40)
And He says here:
وَالَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّيَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
Those who believe, and do righteous good deeds, surely, We shall expiate from them their evil deeds and We shall indeed reward them according to the best of that which they used to do.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-'Ankabut: 1-4
Alif Lam Mim. Apakah manusia itu mengira bahwa mereka dibiarkan (saja) mengatakan, "Kami telah beriman," sedangkan mereka tidak diuji lagi? Dan sesungguhnya Kami telah menguji orang-orang yang sebelum mereka, maka sesungguhnya Allah mengetahui orang-orang yang benar dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yang dusta. Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput dari (azab) Kami? Amatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu.
Ayat 1
Mengenai pembahasan huruf-huruf hija'iyah yang terdapat pada permulaan surat-surat Al-Qur'an telah dibicarakan dalam permulaan tafsir surat Al-Baqarah.
Ayat 2
Firman Allah ﷻ: “Apakah manusia itu mengira bahwa mereka dibiarkan (saja) mengatakan, ‘Kami telah beriman,’ sedangkan mereka tidak diuji lagi’?” (Al-'Ankabut: 2).
Istifham atau kata tanya menunjukkan makna sanggahan. Makna yang dimaksud ialah bahwa Allah ﷻ pasti akan menguji hamba-hamba-Nya yang beriman sesuai dengan kadar iman masing-masing, sebagaimana yang disebutkan di dalam hadis sahih yang mengatakan: “Manusia yang paling berat ujiannya ialah para nabi, kemudian orang-orang saleh, lalu orang yang terkemuka.” Seseorang akan diuji sesuai dengan kadar agamanya; jika agamanya kuat, maka ujiannya diperberat pula.
Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya: “Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum nyata bagi Allah orang-orang yang berjihad di antaramu dan belum nyata orang-orang yang sabar.” (Ali Imran: 142). Hal yang sama disebutkan di dalam surat At-Taubah, dan di dalam surat Al-Baqarah disebutkan oleh firman-Nya: “Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum datang kepadamu (cobaan) sebagaimana halnya orang-orang terdahulu sebelum kamu? Mereka ditimpa oleh malapetaka dan kesengsaraan, serta diguncangkan (dengan bermacam-macam cobaan) sehingga berkatalah rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya, ‘Bilakah datangnya pertolongan Allah?’ Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu amat dekat.” (Al-Baqarah: 214).
Ayat 3
Karena itulah dalam surat Al-'Ankabut ini disebutkan oleh firman-Nya:
“Dan sesungguhnya Kami telah menguji orang-orang yang sebelum mereka, maka sesungguhnya Allah mengetahui orang-orang yang benar dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yang dusta.” (Al-'Ankabut: 3).
Yaitu orang-orang yang benar dalam pengakuan imannya, juga orang-orang yang dusta dalam pengakuan imannya.
Allah ﷻ mengetahui apa yang telah terjadi di masa lalu, mengetahui apa yang akan terjadi, mengetahui pula apa yang tidak akan terjadi dan apakah akibatnya seandainya hal itu terjadi. Hai ini merupakan sesuatu yang telah disepakati di kalangan semua imam ahli sunnah wal jamaah. Hal yang sama dikatakan oleh Ibnu Abbas dan lain-lainnya sehubungan dengan hal yang serupa dengan makna firman-Nya: “melainkan agar Kami mengetahui (supaya nyata).” (Al-Baqarah: 143). Maksudnya, melainkan agar Kami melihat. Dikatakan demikian karena penglihatan berkaitan dengan hal yang ada (terjadi), sedangkan pengertian mengetahui mempunyai pengertian yang lebih luas daripada melihat, sebab mencakup hal yang ada dan juga hal yang tidak ada.
Firman Allah ﷻ: “Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput dari (azab) Kami? Amatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu.” (Al-'Ankabut: 4). Maksudnya jangan sekali-kali orang-orang yang belum beriman mengira bahwa mereka luput dari cobaan dan ujian ini, karena sesungguhnya di belakang mereka terdapat siksaan dan pembalasan yang jauh lebih berat dan lebih pedih daripada apa yang mereka alami di dunia. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:
Ayat 4
“Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput dari (azab) Kami.” (Al-'Ankabut: 4)
Maksudnya, selamat dari siksa Kami.
“Amatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu.” (Al-'Ankabut: 4).
Maksudnya amatlah buruk dugaan mereka itu.
Alif L'm M'm adalah huruf-huruf fonemis yang digunakan untuk menerangkan bahwa Al-Qur'an, sebagai suatu mukjizat, terdiri atas huruf-huruf yang dapat mereka ucapkan dengan baik, di samping untuk menarik perhatian orang-orang yang mendengarnya serta mema-lingkan perhatian mereka kepada kebenaran. 2. Apakah manusia mengira bahwa mereka akan dibiarkan begitu saja pada setiap waktu, tempat dan situasi hanya dengan mengatakan, 'Kami telah beriman,' dan mereka tidak diuji dengan hal-hal yang dapat membuktikan hakikat keimanan mereka, yaitu dalam bentuk cobaan-cobaan dan tugas-tugas keagamaan' Tidak, bahkan mereka harus diuji dengan hal-hal seperti itu.
Alif Lam Mim, lihat tafsir mengenai huruf-huruf hijaiyah pada awal Surah al-Baqarah.
Surat
AL-'ANKABUT
(LABA-LABAL
Surat 29: 69 ayat Diturunkan di MAKKAH
Dengan nama Allah Yang Maha Murah lagi Pengasih.
Perjuangan Menegakkan Iman
“Alif-Laam-Miim." (ayat 1).
Arti dari huruf-huruf di pangkal surat sudah banyak ditafsirkan pada pangkal-pangkal surat yang lain. Sebab itu di sini tidaklah akan kita ulang lagi. Yang kita selalu peringatkan ialah bahwa cara membacanya ialah menurut huruf Laam dan huruf Miim, hendaklah keduanya itu dibaca dengan madd, yaitu dibaca dengan panjang. Oleh sebab itu di dalam membaca al-Qur'an itu seyogyanya orang belajar benar-benar kepada ahli-ahli qiraat dan ahli tajwid. Ahli giraat ialah orang yang ahli cara membaca al-Qur'an dan ahli tajwid ialah orang yang telah mengerti benar-benar bagaimana cara melafalkan masing-masing huruf itu. Hendaklah didengar dan dilihat benar-benar moncong guru ketika dia membacakan huruf-huruf itu masing-masing. Pada al-Qur'an cetakan Bombay kerapkali di akhir mushhaf mereka letakkan gambar mulut manusia, sejak dari gigi atas dan bawah, lidah dan bibir dan kerongkongan, supaya dapat diketahui dari mana tempat keluar (makhraj) masing-masing huruf. Dengan membaca huruf-huruf di pangkal Surat itu kita pun dapat melatih membaca tiap-tiap huruf supaya kena bacaannya.
Adapun surat-surat yang diawali dengan ‘Alif-Laam-Miim" adalah enam surat: (1) Surat 2, al-Baqarah, (2) Surat 3, Ali Imran, (3) Surat 29, al-'Ankabut yang tengah kita tafsirkan ini, (4) Surat 30, ar-Rum, (5) Surat 31, Luqman dan (6) Surat 32, as-Sajdah.
Dan pada keenam surat tersebut huruf-huruf Alif-Laam-Miim ini menjadi ayat pertama yang terpisah dari ayat yang kedua. Tegasnya dia terhitung menjadi satu ayat.
“Apakah mengira manusia bahwa mereka akan dibiarkan berkata: “Kami telah berimanF padahal mereka masih belum diuji lagi?" (ayat 2).
Ayat ini bersifat pertanyaan. Namanya istifham inkari! Pertanyaan berisi penyangkalan. Artinya tidaklah akan dibiarkan saja oleh Allah seorang manusia mengaku beriman, padahal dia tidak diuji. Tiap-tiap Iman pasti kena ujian. Iman yang tidak tahan karena ujian, barulah iman pengakuan mulut, belum iman pertahanan hati.
Di dalam Surat 2, al-Baqarah timbul juga pertanyaan seperti ini: Apakah kamu menyangka bahwa kamu akan masuk saja ke dalam syurga, padahal belum datang kepada kamu malapetaka sebagaimana yang datang kepada orang yang sebelum kamu, ditimpa oleh kesusahan, pendentaan dan sampai digoncangkan, sehingga Rasul sendiri dan orang beriman yang ada besertanya bertanya: “Bilakah akan datang pertolongan Allah itu?" Akhir ayat berkata: “Ketahuilah bahwa pertolongan Allah itu sudah dekat!"
Di dalam Surat 3, ali Imran ditanyakan pula, apakah kamu kira kamu akan dimasukkan saja ke dalam syurga, padahal belum dibuktikan Allah siapa yang berjihad di antara kamu dan siapa pula yang sabar.
Bertambah tinggi derajat iman bertambah besarlah cobaan. Oleh sebab itu maka seketika ditanyakan orang kepada Rasulullah s. a.w. siapa yang lebih hebat ujian dan cobaan yang dideritanya, beliau telah menjawab:
“Manusia yang lebih sangat ditimpa percobaan ialah Nabi-nabi, kemudian itu orang-orang shalih, sesudah itu menurut perbandingan demi perbandingan. Dicobai seseorang menurut ukuran keagamaannya. Bertambah tebal agamanya, bertambah hebat pula cobaannya."
(Riwayat Termidzi, Ibnu Majah dan ad-Darimi)
“Dan sesungguhnya telah Kami uji orang-orang yang sebelum mereka." (pangkal ayat 3). Yaitu ummat-ummat Nabi-nabi yang terdahulu yang telah mengaku beriman kepada seruan dan da'wah yang dibawa oleh Nabi-nabi itu. Ujian itu kadang-kadang berat-berat juga."Maka sesungguhnya tahulah Allah akan orang-orang yang benar." Yaitu yang benar pengakuan Imannya. Sebab seketika ujian datang tidak tergoncang iman mereka, bahkan bertambah teguh, bertambah yakin dan percaya mereka kepada kebesaran dan kemuliaan Allah. Sebab pergiliran di antara senang dan susah akan selalu dialami oleh manusia dalam hidupnya."Dan sesungguhnya Ia pun tahu akan orang-orang yang dusta." (ujung ayat 3). Yang pengakuan iman hanya di bibir saja. Setelah ujian dalang terbukalah rahasia yang sebenarnya. Mereka tidak lain daripada manusia-manusia lemah yang tidak tahan, tidak tabah dalam pergolakan perjuangan. Orang-orang semacam itulah yang dibawa menyeberang oleh Nabi Musa meninggalkan negeri Mesir menuju bumi Kanaan (Palestina). Lalu di tengah jalan meminta perkara-perkara yang tidak patut diminta. Misalnya meminta makanan mentimun, adas, bawang merah dan lain-lain, padahal dalam perjalanan melaksanakan perintah Ilahi. Orang semacam itulah yang meminta supaya diperlihatkan rupa Allah dengan nyata-nyata. Orang-orang semacam itulah yang kerapkali menjadi beban berat dalam perjuangan yang sedang dihadapi oleh pemimpin yang besar.
“Atau, apakah mengira orang-orang yang mengerjakan kejahatan-kejahatan, bahwa mereka akan mendahului Kami?" (pangkal ayat 4). Sebagaimana ayat 2 di atas tadi bersifat pertanyaan, tetapi berisi sangkalan, begitu pulalah ayat ini, Tuhan menyangkal dan menolak persangkaan mereka yang mengira bahwa kalau mereka berbuat suatu kejahatan, bahwa hal itu akan dibiarkan saja oleh Allah. Janganlah mereka mengira bahwa dengan berbuat berbagai kejahatan itu mereka dapat mendahului Allah. Artinya mereka jalan terus, lalu dibiarkan saja oleh Tuhan. Seakan-akan Tuhan tidak tahu atau tidak ambil perduli. Persangkaan demikian adalah salah."Amat buruklah apa yang mereka tetapkan itu." (ujung ayat 4). Artinya bahwa perkiraan yang demikian itu adalah buruk sekali terhadap Tuhan. Tidak ada satu perbuatan jahat yang lepas dari tilikan Tuhan. Tuhan mengatakan bahwa persangkaan itu buruk sekali, sebab dengan perkiraan demikian si jahat akan berkelaluan saja berbuat jahat, tidak ingat bahwa Allah akan menghukumnya. Lama-lama tertulislah dia, baik di sisi Tuhan atau di sisi manusia sebagai seorang jahat. Seorang yang tidak dapat dipercaya. Seorang bajingan. Dengan demikian orang itu telah menyusahkan dirinya sendiri. Akan datang masanya kelak dia akan susah sekali mencabut diri dari kejahatan itu.
Kemudian itu bersabdalah Allah tentang yang sebaliknya:
“Barangsiapa yang mengharap pertemuan dengan Allah, maka sesungguhnya janji Allah itu pasti datang." (pangkal ayat 5). Mengharap bertemu dengan Allah, itulah cita-cita setiap orang yang beriman. Ialah yang disebut raja', yang berarti pengharapan. Tuhan telah menjanjikan bagi hambaNya yang beriman, bahwa mereka akan diberi nikmat abadi kelak di akhirat. Yaitu diberi kesempatan liga' Allah. Bertemu dengan Allah adalah puncak cita-cita setiap Mu'min. Karena harapan akan bertemu dengan Allah itulah orang beriman dan beramal shalih. Orang mengerjakan yang diperintahkan dan menjauhi yang dilarang. Orang beribadat dengan tekun kepada Tuhan. Bertemu dengan Allah itu adalah dalam syurga. Maka diberilah kepastian oleh Tuhan bahwa ajal jtu pasti datang. Yaitu apa yang telah dijanjikan Tuhan itu pasti terjadi. Tidak usah ragu-ragu lagi."Dan Dia adalah Maha Mendengar, Maha Mengetahui." (ujung ayat 5). Maka segala doa dan munajat, segala seruan dan keluhan kepada liahi semua Dia dengarkan. Keikhlasan hati hambaNya seketika melaksanakan suatu amalan, senantiasa diketahui oleh Tuhan. Tidaklah ada amatannya itu yang terbuang percuma, sebagaimana perbuatan yang jahat di dalam ayat 4 tadi tidak pula lepas dari tilikan Tuhan.
“Dan barangsiapa yang berjihad, maka lain tidak jihadnya itu adalah untuk dirinya." (pangkal ayat 6). Arti yang pokok daripada Jihad ialah bekerja keras, bersungguh-sungguh, tidak mengenal kelalaian. Siang dan malam, petang dan pagi. Berjihad agar agama ini maju, jalan Aliah tegak dengan utuhnya. Berjuang dengan mengurbankan tenaga, hartabenda dan kalau perlu jiwa sekalipun.
Al-lmam Ibnul Qayyim membagi tingkat-tingkat Jihad itu kepada beberapa peringkat di dalam melawan musuh. Musuh Islam digolongkan kepada empat musuh besar. Pertama jihad menghadapi orang kafir yang hendak merusakkan Agama Islam atau hendak merusak akidah kita sendiri. Kedua jihad meng-hadapi syaitan Iblis musuh turun-temurun yang bersama-sama dengan nenek kita keluar dari dalam syurga. Nenek-moyang kita Adam dan kita keturunan beliau ditugaskan menjadi khalifah Allah di muka bumi, sedang Syaitan Iblis bertekad pula memusuhi kita selama dunia masih didiami manusia. Musuh ketiga ialah kaum munafik, lawan yang pada lahirnya berupa kawan. Musuh yang pada kulitnya mengaku jadi pembantu. Dan musuh yang paling dahsyat dan hebat ialah yang ada dalam diri kita sendiri; yaitu hawa dan nafsu kita.
Al-Hasan al-Bishri pemah mengatakan:
“Seorang laki-laki berjihad sungguh-sungguh, akan tetapi agak sehari selama hidupnya dia tidak pernah menyentak pedang."
Sesungguhnya Allah adalah Maha Kaya dari semesta alam." (ujung ayat 6). Artinya, jika seseorang mau berjihad pada jalan Allah, bekerja keras membanting tulang membuktikan bahwa hidupnya adalah untuk memperjuangkan Agama Allah ini, yang beruntung bukan orang lain, melainkan si pejuang itu sendiri. Keuntungan yang pertama yang akan didapatnya dalam dunia ini ialah bertambah tinggi derajat jiwanya. Bertambah banyak pengalaman dan ilmunya dalam menghadapi hidup ini. Apatah lagi di akhirat kelak, orang yang telah berjuang menegakkan Keadilan dan Kebesaran Tuhan itu akan mendapat tempat yang istimewa di sisi Allah dalam syurga Jannatun Na'im, menerima pahala dan ganjaran atas amalnya. Itu semuanya adalah untuk dirinya. Sebab itu janganlah menyangka bahwa kalau seseorang hamba tidak mau berjihad bahwa Tuhan Allah akan rugi. Tuhan itu Maha Kaya di atas seluruh alam ini. Dia tiada berkehendakkan alam, melainkan alamlah yang berkehendakkan Tuhan. Terutama makhluk manusia ini. Jika mereka tidak mau berjihad, yang rugi bukan Tuhan, melainkan merekalah yang rugi.
“Dari sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal salih." (pangkal ayat 7). Iman atau kepercayaan, atau akidah, disebut juga pandangan hidup sejati adalah sikap jiwa. Maka sikap jiwa itulah yang kelaknya menentukan corak kehidupan, iman itu dengan sendiri menimbulkan amal yang shalih, disebut juga perbuatan yang baik, Karena yang menghubungkan di antara batin manusia dengan lahirnya, hatinya dengan perbuatannya, ialah niatnya. Dari Iman yang sejati itulah timbul amalan yang shalih. Dalam ayat ini Tuhan menegaskan janjinya: “Sungguh akan Kami hapuskan dari mereka dosa-dosa mereka dan sungguh akan Kami beri pahala mereka dengan yang lebih baik dari apa yang mereka kerjakan itu." (ujung ayat 7).
Dalam ayat ini ditegaskan oleh Tuhan bahwa Iman dan amal shalih dapat menghapuskan dosa.
Untuk memahamkan maksud ayat ini baca kembali dengan seksama dari ayat 4 di atas tadi. Pertama sekali Tuhan memberi ingat bahwa salahlah persangkaan orang yang mengira bahwa Tuhan akan membiarkan saja seseorang berbuat kejahatan, seakan-akan Tuhan tidak tahu. Samasekali kerja kita yang buruk, walau kecil sekalipun tidaklah lepas dari tilikan Tuhan. Sebab itu hendaklah kita jauhi benar-benar perbuatan yang jahat. Dan kalau terlanjur berbuat jahat, lekaslah taubat. Tuhan menegaskan bahwa Dia cinta sekali kepada orang-orang yang taubat.
Kemudian di ayat kelima diberi Aliah ketegasan kepada barangsiapa yang ada pengharapan, ada kerinduan hendak bertemu dengan Allah, bahwa segala janji yang dijanjikan Aliah adalah pasti. Di ayat 6 ditegaskan sekali lagi bahwa siapa yang berjihad, bekerja keras, bersungguh-sungguh, maka jihadnya itu adalah untuk kebahagiaan dirinya sendiri. Sekarang dalam ayat 7 ini diberinya lagi ketegasan yang lebih luas, bahwa kalau engkau telah beriman sungguh-sungguh, dan imanmu telah engkau ikuti pula dengan amalan yang shalih, meskipun ada dosa-dosamu selama ini, dosa itu akan dihapus sendiri oleh Allah. Dosa itu akan ditangkis sendiri oleh Allah. Dosa yang lama diberi ampun.
Dosa yang baru yang akan mengancam tidak jadi dikerjakan, karena hidup telah dipenuhi dengan amal yang shalih.
Ayat 7 Surat al-'Ankabut ini dapat dipertemukan kembali dengan ayat 84 dari Surat yang sebelumnya, yaitu al-Qashash. Kalau kita berbuat baik, diberi pahala lebih baik dari amalan yang telah dikerjakan itu. Sedang kalau kita terlanjur berbuat yang jahat, dosanya atau ganjarannya ‘hanyalah seimbang dengan kejahatan yang diperbuat itu.
Ayat ini dikuatkan lagi oleh sabda Nabi s.a.w. sendiri:
“Takwalah kepada Allah dalam keadaan bagaimanapun engkau, dan ikutilah perbuatan yang jahat dengan perbuatan baik agar dapat dihapuskannya dan berbudilah kepada sesama manusia dengan budi pekerti yang baik."
(Riwayat Termidzi, Imam Ahmad dan Ad-Darimi)
Renungkanlah baik-baik supaya jelas kekayaan dan kasih-sayang Allah. Diperbuat suatu kesalahan, lalu ditimpakan satu dosa. Diperbuat suatu perbuatan yang baik, diberi pahala sepuluh kali lipat, bahkan sampai satu kebajikan diberi pahala tujuhratus kali lipat, kadang-kadang dilebihi lagi. Bukankah kejahatan itu dapat tertimbun oleh amalan-amalan yang baik sehingga hilang, ataupun terhapus sehingga tidak berbekas?
Al-'Ankabuut (Laba-Laba)
(Alif Lam Mim) hanya Allah yang lebih mengetahui maksudnya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








