Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَدۡعُ
invoke
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
god
ءَاخَرَۘ
other
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَۚ
Him
كُلُّ
Every
شَيۡءٍ
thing
هَالِكٌ
(will be) destroyed
إِلَّا
except
وَجۡهَهُۥۚ
His Face
لَهُ
To Him
ٱلۡحُكۡمُ
(is) the Decision
وَإِلَيۡهِ
and to Him
تُرۡجَعُونَ
you will be returned
وَلَا
And (do) not
تَدۡعُ
invoke
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
god
ءَاخَرَۘ
other
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَۚ
Him
كُلُّ
Every
شَيۡءٍ
thing
هَالِكٌ
(will be) destroyed
إِلَّا
except
وَجۡهَهُۥۚ
His Face
لَهُ
To Him
ٱلۡحُكۡمُ
(is) the Decision
وَإِلَيۡهِ
and to Him
تُرۡجَعُونَ
you will be returned

Translation

And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.

Tafsir

And do not call on, [do not] worship, another god with God; there is no god except Him. Everything will perish except His Countenance, except Him. His is the judgement, the effective decree, and to Him you will be brought back, by being raised from the grave.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir