Ayah

Word by Word
إِنَّكَ
Indeed you
لَا
(can) not
تَهۡدِي
guide
مَنۡ
whom
أَحۡبَبۡتَ
you love
وَلَٰكِنَّ
but
ٱللَّهَ
Allah
يَهۡدِي
guides
مَن
whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَهُوَ
And He
أَعۡلَمُ
(is) most knowing
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
(of) the guided ones
إِنَّكَ
Indeed you
لَا
(can) not
تَهۡدِي
guide
مَنۡ
whom
أَحۡبَبۡتَ
you love
وَلَٰكِنَّ
but
ٱللَّهَ
Allah
يَهۡدِي
guides
مَن
whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَهُوَ
And He
أَعۡلَمُ
(is) most knowing
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
(of) the guided ones

Translation

It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance.

Tafsir

The following was revealed regarding the Prophet's longing for his uncle Aboo Taalib to embrace faith: You cannot guide whom you like, to be guided, but [it is] God [Who] guides whomever He will, and He knows best those who will be guided.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir