You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
يُؤۡتَوۡنَ
will be given
أَجۡرَهُم
their reward
مَّرَّتَيۡنِ
twice
بِمَا
because
صَبَرُواْ
they are patient
وَيَدۡرَءُونَ
and they repel
بِٱلۡحَسَنَةِ
with good
ٱلسَّيِّئَةَ
the evil
وَمِمَّا
and from what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
We have provided them
يُنفِقُونَ
they spend
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
يُؤۡتَوۡنَ
will be given
أَجۡرَهُم
their reward
مَّرَّتَيۡنِ
twice
بِمَا
because
صَبَرُواْ
they are patient
وَيَدۡرَءُونَ
and they repel
بِٱلۡحَسَنَةِ
with good
ٱلسَّيِّئَةَ
the evil
وَمِمَّا
and from what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
We have provided them
يُنفِقُونَ
they spend

Translation

Those will be given their reward twice for what they patiently endured and [because] they avert evil through good, and from what We have provided them they spend.

Tafsir

Those will be given their reward twice over, for believing in both Scriptures, for the patience they showed, for having been steadfast in implementing [the prescriptions in] them; and they ward off, from themselves, evil with good, and expend, give as voluntary alms, of that which We have provided them.

Topics

×
Ad
×
Ad