ٱلْقَصَص : ٤٣

  • وَلَقَدۡ And verily
  • ءَاتَيۡنَا We gave
  • مُوسَى Musa
  • ٱلۡكِتَٰبَ the Scripture
  • مِنۢ after [what]
  • بَعۡدِ after [what]
  • مَآ after [what]
  • أَهۡلَكۡنَا We had destroyed
  • ٱلۡقُرُونَ the generations
  • ٱلۡأُولَىٰ former
  • بَصَآئِرَ (as) an enlightenment
  • لِلنَّاسِ for the mankind
  • وَهُدٗى and a guidance
  • وَرَحۡمَةٗ and mercy
  • لَّعَلَّهُمۡ that they may
  • يَتَذَكَّرُونَ remember
And We gave Moses the Scripture, after We had destroyed the former generations, as enlightenment for the people and guidance and mercy that they might be reminded.
And verily We gave Moses the Scripture, the Torah, after We had destroyed the former generations, the people of Noah, 'aad, Thamood and others, [containing] eye-openers for mankind (basaa'ira, is a circumstantial qualifier referring to al-kitaab, 'the Scripture', the plural of baseera, which is the [perceptive] light of the heart), in other words, illumination for the hearts [of mankind], and as guidance, from error, for those who implement it, and mercy, for those who believe therein, that perhaps they might remember, [that] they might be admonished by the admonitions it [the Scripture] contains.