You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ
And We caused to follow them
فِي
in
هَٰذِهِ
this
ٱلدُّنۡيَا
world
لَعۡنَةٗۖ
a curse
وَيَوۡمَ
and (on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
هُم
they
مِّنَ
(will be) of
ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
the despised
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ
And We caused to follow them
فِي
in
هَٰذِهِ
this
ٱلدُّنۡيَا
world
لَعۡنَةٗۖ
a curse
وَيَوۡمَ
and (on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
هُم
they
مِّنَ
(will be) of
ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
the despised

Translation

And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day of Resurrection they will be of the despised.1
Footnotes
1 - Literally, "those made hideous," who will be far removed from all good and mercy.

Tafsir

And We made a curse, ignominy, pursue them in this world, and on the Day of Resurrection they will be among the spurned, those banished [from God's mercy].

Topics

×
Ad
×
Ad